ЕС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ђ ¬ и-Ёс-јйї | da VSI |
из Ђ ¬ и-Ёс-јйї | da VSI |
на саммите ЕС | na cimeira da UE |
от Ђ ¬ и-Ёс-јйї | da VSI |
саммите ЕС | cimeira da UE |
ЕС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
јвторы сценари€: ƒжеймс ѕо, ƒжон 'арроу, Ёс ƒжей ѕерелман ќператор | Minha querida devo pedir-lhe que deixe este recinto imediatamente. |
Ес комо уна мухер! | ¿É como uma mulher! |
С ЕС-2, у которых, блин, спутниковая система слежения. | Tem os EC-2, com satélites detectores de droga. |
И ее найдут, ес... если только... мы не отправим ее через портал в прошлое? | Vão encontrá-la, a menos que ela vá de volta pelo portal até ao passado? |
Ес.. я не смо... объя... | Se te chamei... Descul... Não fiz de propó... |
В ЕС, ну, как это называется... | ou como se chama isso. |
- Ес-ес-если бы ты не был женат. | - Se não estivesses casado. |
Если верить ДЖИ-ПИ-ЕС, три с половиной. | O GPS diz que são três horas e meia. |
Это же Фаллос. Нет, это Фаллос ЕС. Феликс сказал, что он был последний в партии. | Steve, antes que ela te conte o futuro, conto-te o passado dela. |
Ля ленгуа де ля синема ес юниверсал. | Tenho que dizer, Francine. tu realmente mudaste o Roger. |
¬ы справитесьЕ Ес этим? | Consegues tratar... disto? |
Нашим противником является тяжеловооруженная группа, укрывшаяся в заброшенном соборе и удерживающая в заложниках высокопоставленных чиновников из ЕС. | Temos um grupo fortemente armado barricados numa Igreja abandonada, com oficiais de Altas patentes dos E.U.A, como reféns. |
Министерство и ЕС требуют закрыть это дело. | O Ministério e a U.E. pressionam-nos para que larguemos esta investigação. |
- ЕС действует со слов русских. | - Os Russos encabeçam a U.E. nisto. |
Ес этимиЕ Елюдьми. | Com estas pessoas. |