campione, modello
пробный образец — campione omaggio/di prova
согласно/соответствующий образцу — conforme al campione
средний образец — campione medio/standard
- опытный образец- образец без цены- образец для испытаний- образец подписи- бесплатный образец- в качестве образца- промышленный образец- серийный образец- стандартный образец- товарный образец- продавать по образцам- соответствовать образцу
ОБРАЗЕЦ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
берет образец | prende un campione |
биологический образец | campione biologico |
вас есть образец | ha un campione |
вас образец ДНК | campione del suo DNA |
вас образец ДНК | suo DNA |
ваш образец ДНК | campione del suo DNA |
ваш образец ДНК | un campione del suo DNA |
взял образец | preso un campione |
взял образец ДНК | preso un campione di DNA |
взял образец ДНК? | preso un campione di DNA? |
взял образец крови | preso un campione del sangue |
взяла образец | preso un campione |
взяли образец | preso un campione |
взяли образец | preso un campione di |
взять образец ДНК | campione di DNA di |
ОБРАЗЕЦ - больше примеров перевода
ОБРАЗЕЦ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Нет-нет... Только образец, пожалуйста." | No... no... soltanto un campione, per favore. |
ОБРАЗЕЦ ОБЕДА ДЛЯ ДЕЛОВОГО ЧЕЛОВЕКА. 50 ЦЕНТОВ. | PROVATE IL PRANZO DELL'UOMO D'AFFARI. 50 CENTESIMI. |
Вот уж образец лаконичности. | Che bel modo di sminuire le cose! |
- Это новый образец летающей машинки. | - Nuova macchina da scrivere volante. |
Ваше Величество являет собой ее образец. | Vostra maestà ne sta dando perfetta dimostrazione. |
Образец злодейства! | L'infamia oggi ha compiuto il suo capolavoro! |
Господин Кузе пришёл. Ему нужен образец золотой парчи. | Se cercano il modello con la filigrana dorata, ascolta... |
Коль радует тебя вид гнусных дел - вот образец твоей кровавой бойни. | Se godi a rivedere i tuoi misfatti, guarda un modello, qui, dei tuoi massacri! Vergogna! |
Образец животного. | L'esemplare animale... |
Что ещё за образец? | Ma quale esemplare animale? |
Нам нужны ныряльщики, чтобы исследовать место крушения и найти образец. | Servono dei sommozzatori che vadano a cercare l'esemplare. |
Превосходный образец живописи 17 века. | Uno splendido esempio del primo Seicento. |
Образец, известная компания... | Un campione, una buona compagnia, oltretutto. |
- Да, вот образец | - Sì, questo è un prototipo. |
- Посмотрим, у меня есть образец ее почерка. | Ho qui un campione della sua calligrafia. |
м.
(эталон) campione m; (для испытаний) provino m, provetta f; (модификация) versione f, modello m
образец для испытания на закаливаемость — provetta di tempra
образец для испытания на коррозионную стойкость — provetta di corrosione
образец для испытания на ударную вязкость — provetta di risilienza
образец для испытания на ударную нагрузку — provetta di Mesnager
образец для металлографического исследования — provino metallografico
- образец без надреза- образец бетона- вилкообразный образец- образец грунта- образец для анализа- образец для испытаний- образец для испытания на загиб- образец для испытания на изгиб- образец для испытания на кручение- образец для испытания на ползучесть- образец для испытания на растяжение- образец для испытания на релаксацию- образец для испытания на сжатие- образец для испытания на усталость- клиновидный образец- контрольный образец- образец круглого сечения- кубический образец- литой образец- металлографический образец- надрезанный образец- опытный образец- отлитый образец- порошковый образец- призматический образец- производственный образец- промышленный образец- радиоактивный образец- образец с галтелью- образец с надрезом- образец с нарушенной структурой- образец с ненарушенной структурой- стандартный образец- ступенчатый образец- типовой образец- цилиндрический образец- эталонный образец
м.
1) (изделие) campione; specimen англ.
образцы минералов — campioni di minerali
промышленный образец спец. — campione industriale, prototipo
опытный образец — provino, campione di prova
выставочный образец — modello d'esposizione
2) (воплощение чего-л.) modello, esempio
служить образцом, этот человек - образец мужества — quest'uomo è un esempio di coraggio
он - образец современного предпринимателя — lui è un esempio di imprenditore moderno
3) (вид, форма) modello
станок новейшего образца — un nuovissimo modello di macchina utensile
•