м.
1) Muster n; Warenmuster n (товарный)
2) (пример) Beispiel n, Vorbild n
образец мужества — ein Vorbild an Tapferkeit
ОБРАЗЕЦ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваш образец ДНК | eine DNA-Probe |
взять образец ДНК | eine DNA-Probe nehmen |
взять образец крови | eine Blutprobe |
взять образец крови | eine Blutprobe nehmen |
взять образец мочи | eine Urinprobe |
возьми образец | nimm eine Probe |
Возьмите образец | Entnehmen Sie eine Probe |
возьму образец | werde eine Probe |
демонстрационный образец | Vorführmodell |
есть образец | eine Probe |
еще один образец | noch eine Probe |
же образец для подражания | ist das männliche Aushängeschild von Preppy |
за образец | die Probe |
за образец? | die Probe? |
Мне нужен образец | Ich brauche eine Probe |
ОБРАЗЕЦ - больше примеров перевода
ОБРАЗЕЦ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вот уж образец лаконичности. | - Ein Meisterwerk der Untertreibung! |
- Это новый образец летающей машинки. | - Die neue Flugschreibmaschine. |
- Да, я - образец. | - Und ob sie das sind. |
Образец злодейства! | Die Hölle hat ihr Meisterstück vollbracht. |
Образец животного. | Das Exemplar des Tieres. |
Что ещё за образец? | Welches Exemplar? |
Нам нужны ныряльщики, чтобы исследовать место крушения и найти образец. | Wir brauchen Taucher, die zum Wrack hinuntertauchen und das Exemplar suchen. |
Превосходный образец живописи 17 века. | Ein superbes Beispiel für einen Meister des frühen 17. Jahrhunderts. |
Посмотрим, у меня есть образец подчерка. | Ich hab eine Schriftprobe von ihr hier. |
Сан-Маурицио - хороший образец стиля позднего Соляри. | San Maurizio ist ein gutes Beispiel für den Spätstil von Solari. |
Это у Вас игрушка или опытный образец? | Sieh an. Würden Sie das eine Miniatur nennen oder ein Spielzeug? |
Они были так воспитаны, чтобы ненавидеть цвет моей кожи. Это их - их образец поступка, рождение линчевания... болезнь приносящая недоношенных детей. | Da ihnen beigebracht wurde, meine Hautfarbe zu hassen, ist Lynchen geradezu wie eine ansteckende Krankheit in ihnen angelegt, und wird an die Ungeborenen weitergegeben. |
Прекрасный образец. | Ein erstklassiges Exemplar. |
Из этого получится отличный образец. | Das müsste eine gute Probe sein. |
Отправьте мистеру Споку образец растения. | Sturgeon, Spock eine Probe schicken. |