ОБРАЗЕЦ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОБРАЗЕЦ фразы на русском языке | ОБРАЗЕЦ фразы на польском языке |
ваш образец ДНК | próbkę DNA |
взял образец | Pobrałem próbkę |
взяла образец | Pobrałam |
взяла образец | pobrałam próbkę |
взяла образец ДНК | pobrałam próbkę DNA |
взяла образец ДНК | pobrałam próbkę DNA, co |
взяли образец | pobrali próbkę |
взять ваш образец | pobrać próbkę |
взять ваш образец ДНК | pobrać próbkę DNA |
взять образец | pobrać próbkę |
взять образец ДНК | pobrać próbkę DNA |
взять образец из | pobrać próbkę z jego |
взять образец из полости | pobrać próbkę z jego jamy |
взять образец из полости носа | pobrać próbkę z jego jamy nosowej |
взять образец из полости носа? | pobrać próbkę z jego jamy nosowej? |
ОБРАЗЕЦ - больше примеров перевода
ОБРАЗЕЦ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОБРАЗЕЦ предложения на русском языке | ОБРАЗЕЦ предложения на польском языке |
Я отнесу образец мисс Джеймс, и попрошу её исследовать его в морге. | Zabiorę próbkę do panny James, - by zbadała ją w kostnicy. - Dziękuję. |
Вот уж образец лаконичности. | Mistrzowskie niedopowiedzenie. |
- Это новый образец летающей машинки. | - Model latający. |
- Да, я - образец. | - Jestem przykładem. |
Образец животного. | Gatunek zwierzęcia. |
Что ещё за образец? | Jaki gatunek? |
Нам нужны ныряльщики, чтобы исследовать место крушения и найти образец. | Będziemy potrzebowali kilku nurków, by zeszli do wraku i znaleźli okaz. |
Превосходный образец живописи 17 века. | Wspanialy przyklad maéarstwa tego XVéé-wieczngo mistrza. |
- Посмотрим, у меня есть образец ее почерка. | Porównajmy. Mam próbkę jej pisma. |
Значит удачно, что я взяла образец ДНК? | W takim razie to chyba dobrze, że właśnie pobrałam próbkę DNA, co? |
Кажется, вы здоровы и умны, капитан. Прекрасный образец. | Wygląda pan na zdrowego i inteligentnego, kapitanie. |
Из этого получится отличный образец. | To powinien być dobry okaz. |
Отправьте мистеру Споку образец растения. | Sturgeon, prześlij próbkę rośliny. |
Образец собирается похвастаться своей силой, оружием своего судна и прочим. | /Okaz zacznie zaraz przechwalać się swoją siłą, uzbrojeniem statku itd./ /Następnie,/ |
Чтобы они увидели, как поведет себя их образец? | Aby mogli zbadać zachowanie okazu? |
ОБРАЗЕЦ - больше примеров перевода