ОСТАТЬСЯ перевод


Русско-итальянский экономический словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ОСТАТЬСЯ


Перевод:



Русско-итальянский экономический словарь



ОСТАТОЧНАЯ СТОИМОСТЬ

ОСТАТЬСЯ НЕИЗМЕННЫМ




ОСТАТЬСЯ перевод и примеры


ОСТАТЬСЯПеревод и примеры использования - фразы
А вы хотите остаться?Vuoi restare?
А ты можешь остатьсяE tu puoi restare
А ты можешь остатьсяTu puoi stare
А ты можешь остаться тутTu puoi stare qui
ангел, но мы решили остатьсяangelo ma abbiamo deciso di restare
ангел, но мы решили остаться вangelo ma abbiamo deciso di restare in
боится остатьсяpaura di restare
боишься остаться вpaura di rimanere
будет остаться?restare?
бы Деб попросила тебя остатьсяavesse chiesto Deb di restare
бы Деб попросила тебя остатьсяti avesse chiesto Deb di restare
бы мог остатьсяpotrei restare
бы остаться вper rimanere in
бы остаться в командеper rimanere in squadra
бы остаться?stare?

ОСТАТЬСЯ - больше примеров перевода

ОСТАТЬСЯПеревод и примеры использования - предложения
Кто хочет остаться?Chi vuole restare?
(Даниил) Я не могу поверить Джонни собирается просто остаться в лесу.Non riesco a credere che Johnny abbia deciso di restare nel bosco.
Да, мы были, и спасибо что позволил мне остаться.Si', lo siamo stati e vi ringrazio tutti per avermi permesso di restare.
что сама попросила остаться вас на ночь.Quella notte, non è stata la Signorina Gim Hang A a prendere l'iniziativa e farle visita?
Я решила простить его смерть. Позволь похоронить это у себя в сердце и позволь остаться в стороне.Ho deciso di perdonare tutto, quindi lasciami seppellire tutto nel profondo del mio cuore, e lasciaci transigere un po'.
Мы должны остаться любым способом.Non importa come, dobbiamo essere in grado di partecipare.
-Так что... Ты просишь меня разрешить ему остаться?Quindi... mi stai chiedendo di non preoccuparmene?
Хочу остаться с тобой.Voglio restare al tuo fianco d'ora in poi, e restarci per sempre.
Вы можете остаться и убедиться, чтобы платье упаковали правильно?Voi potete rimanere e assicurarvi che il vestito venga confezionato alla perfezione, tipo senza...
♪ Мысли о том, чтобы остаться так заманчивы ♪# La voglia di restare # # E' davvero bestiale #
♪ Что мне стоит остаться# Di non andare #
Но я могу остаться с тобой, и, когда ты увидишь тако или передачу про собак, то подумаешь обо мне.Ma posso stare con te. Cosi' quando vedrai i tacos o... Guarderai la mostra canina, penserai a me.
Потому что я надеюсь, что после всего произошедшего, мы сможем остаться друзьями.Che, dopo tutto quel che e' successo... Possiamo ancora essere amici.
Вместо этого ты решила остаться и признаться в своих ошибках.Invece hai... Deciso di restare... E confessare i tuoi sbagli.
Мне показалось неплохой мыслью остаться дома вдвоём. Только ты и я.Si', beh, ho solo pensato che sarebbe stato carino, sai, stare a casa da soli... solo io e te.

ОСТАТЬСЯ перевод на итальянский язык

Большой русско-итальянский словарь

остаться



Перевод:

сов.

1) (где-л.) restare vi (e), rimanere vi (e) (in un luogo)

остаться обедать — restare a pranzo

остаться на зиму в деревне — restare per l'inverno nel villaggio

остаться на ночь у кого-л. — passare la notte / pernottare da qd

остаться ещё на часок — rimanere ancora per un'oretta

остаться в классе на второй год — ripetere l'anno

2) (сохраниться) restare vi (e), rimanere vi (e)

остаться без изменения — restare inalterato; non cambiare vi (e) (mimmamente)

остаться в силе — restare in vigore (о законе); essere valido (договорённости)

остаться в памяти — restare inciso nella memoria

он остался тем же; таким он и остался — è rimasto qual era

остаться в живых — rimanere in vita, sopravvivere vi (e)

3) (оказаться, стать) restare vi (e), rimanere vi (e)

остаться в долгу — restare debitore

остаться без дела — rimanere senza lavoro

за ним осталось пять рублей — lui deve ancora cinque rubli

остаться ни с чем; остаться ни при чём разг. — restare con niente in mano; con un pugno di mosche

4) (оказаться в наличии) rimanere vi (e), restare vi (e), avanzare vi (e)

осталось несколько дней до... — restano pochi giorni a...

после отца осталось трое детей — il padre è morto lasciando tre figli

5) безл. кому (оказаться необходимым)

ничего другого не остаётся как... — non resta che...; l'unica è...

ему осталось только согласиться — non gli restava che accettare

6) кем, (мн.) в ком (в нек-рых играх: проиграть)

- остаться в дураках

••

остаться при своём мнении — non cambiare opinione


Перевод слов, содержащих ОСТАТЬСЯ, с русского языка на итальянский язык


Русско-итальянский экономический словарь

остаться неизменным


Перевод:

restare invariato


Большой русско-итальянский словарь

остаться в дураках


Перевод:

1) perdere a carte

2) rimetterci; restare con un palmo di naso

остаться за штатом


Перевод:

1) (без должности) essere fuori organico

2) (оказаться ненужным) riuscire / risultare inutile


Перевод ОСТАТЬСЯ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

остаться



Перевод:

сов. см. оставаться

Русско-армянский словарь

остаться



Перевод:

{V}

մնալ

Русско-белорусский словарь 1

остаться



Перевод:

совер. застацца

астацца

см. оставаться

остаться на бобах — застацца ні з чым

остаться с носом — застацца з носам

остаться на бумаге — застацца на паперы

остаться в дураках — застацца ў дурнях

Русско-белорусский словарь 2

остаться



Перевод:

астацца; застацца

Русско-болгарский словарь

остаться



Перевод:

остана г

Русско-новогреческий словарь

остаться



Перевод:

остаться

сов см. оставаться.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

остаться



Перевод:

остаться β рази. знач. μένω; \~ дома μένω σπίτι· до отхода поезда осталось десять минут μένουν δέκα λεπτά για να φύγει το τρένο; \~ в живых επιζώ; σώζομαι
Русско-казахский словарь

остаться



Перевод:

сов. қалу, сақталу;- остаться на второй год (об ученике - не перейти в следующий класс) сол класты екінші жыл қайталауға қалу;-остаться в долгу қарыздар болу;- остаться в живых тірі қалу, (бір) ажалдан аман қалу;- остаться в силе күшінде қалу;- остаться в стороне сырттап қалу, қалыс қалу;- остаться за бортом санаттан шығу, шеттеп қалу;- остаться на бумаге қағаз жүзінде қалу;- остаться при своем мнении өз пікірінде қалу, өз ойынан қайтпау;- остаться с пустыми руками құр қол қалу;- остаться при прежнем мнении бастапқы пікірінде қалу;- остаться без дела іссіз қарап қалу
Русско-киргизский словарь

остаться



Перевод:

сов.

1. калуу;

остаться для работы в деревне кыштакта иштөө үчүн калуу;

2. (сохраниться) калуу, сакталып калуу;

это навсегда останется в моей памяти бул түбөлүккө менин эсимде калат;

осталось чувство удовлетворения канааттангандык сезими калды;

3. (сохранить) калуу;

остаться при прежнем мнении өзүнүн баштагы пикиринде калуу;

4. (оказаться) калуу, болуп калуу;

остаться без дела ишсиз калуу;

5. калуу;

после кройки остались большие обрезки бычкандан кийин чоң-чоң өөндөр калды;

после неё осталось двое детей андан эки бала калды, анын артында эки баласы калды;

ему осталось только согласиться ага макул болуу гана калды;

остаться с носом или остаться в дураках разг. акмак болуп калуу, сызга отуруп калуу;

остаться в стороне четте калуу;

он в долгу не останется ал да эсесин кайтарат;

остаться на второй год экинчи жылга калуу.

Большой русско-французский словарь

остаться



Перевод:

1) (продолжить пребывание) rester vi (ê.); demeurer vi (ê.)

остаться на второй год в классе — (re)doubler sa classe

2) (сохраниться) rester vi (ê.)

остав силе — être valable; rester en vigueur (о законе, правиле)

остаться в живых — avoir la vie sauve; survivre vt (пережить)

это навсегда останется в моей памяти — cela restera gravé à jamais dans ma mémoire

3) (оказаться, стать) rester vi (ê.)

остаться ни с чем разг. — rester le bec dans l'eau

остаться ни при чём разг. — rester inattaquable (неуязвимым)

остаться кому-либо должным — devoir à qn

остаться в долгу — demeurer vi (ê.) (или être en reste)

за ним осталось ... рублей — il doit encore ... roubles

4) (после кого-либо, чего-либо)

после него остались жена и дети — il a laissé une veuve et des enfants

от обеда остались котлеты — des côtelettes sont restées du dîner

5) безл. (+ неопр.)

не остаётся ничего иного, как... — il ne reste que...

тебе остаётся только замолчать — tu n'as plus qu'à te taire

6)

остаться при своём мнении — garder son opinion, persister dans son opinion

остаться при особом мнении — réserver son opinion

••

остаться в дураках разг.прибл. être le dindon de la farce, être dupe

остаться с носом разг.прибл. en être pour ses frais; rester le bec dans l'eau (fam)

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

остаться



Перевод:

къалмакъ

до отхода поезда осталось пять минут - треннинъ кетмесине (кетювине) беш дакъкъа къалды

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

остаться



Перевод:

qalmaq

до отхода поезда осталось пять минут - trenniñ ketmesine (ketüvine) beş daqqa qaldı

Русско-крымскотатарский словарь

остаться



Перевод:

сов. къалмакъ

до отхода поезда осталось пять минут — треннинъ кетмесине беш дакъкъа къалды

Краткий русско-испанский словарь

остаться



Перевод:

сов.

quedar vi, quedarse; restar vi (в излишке)

остаться дома — quedarse en casa

остаться на ночь — pernoctar vi

осталось много хлеба — sobró mucho pan

остаться в памяти — quedar grabado en la memoria

вопрос остался нерешенным — la cuestión ha quedado sin resolver

все осталось нетронутым — todo permaneció intacto

нам остается только уехать разг. — no nos resta (queda) más que marcharnos

мне не остается ничего больше как... разг. — no me queda otro recurso que...

••

не остаться в долгу — pagar con la misma moneda

остается добавить — resta añadir

остается доказать — queda para probar

остаться в выигрыше — sacar partido, andar de ganancia; hacer su jugada (fam.)

остаться в долгу — quedar en deuda, ser en cargo

остаться в дураках — hacer el primo, quedar como un tonto, quedarse en blanco

остаться в живых — quedar vivo

остаться в силе — quedar en vigor

остаться на второй год (в школе) — repetir el grado (el año)

остаться ни при чем — no conseguir nada, quedarse como antes

остаться ни с чем — quedarse sin nada

остаться при своем мнении — guardar su opinión; insistir en su opinión; mantenerse en sus trece

остаться с носом — quedarse con un palmo de narices, quedarse tocando tabletas; quedarse plantado

Русско-польский словарь

остаться



Перевод:

Ipozostać (czas.)IIzostać (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

остаться



Перевод:

Czasownik

остаться

zostać

zostawać

utrzymywać się

utrzymać się

ostać się

Русско-польский словарь2

остаться



Перевод:

zostać;pozostać;

Русско-чувашский словарь

остаться



Перевод:

прич. действ, прош. -авшийся; деепр. -авшись) глаг.сов.1. (ант. уйти, уехать) юл, ан кай; остаться дома килте юл; Коля остался в классе на вторбй год Коля класра йккӗмӗш ҫула юлнӑ2. (син. сохраниться) юл, сыхланса юл, пур пул; от обеда остались котлеты кӑнтӑрлахи апатран котлет юлна; денег совсем не осталось укҫа пачах та юлман3. (син. оказаться) пул, пулса юл; остаться в долгу парӑмлӑ пул ♦ остаться при своӗм мнении харпӑр шухӑшне ан улӑштар; остаться ни с чем нймсӗр тӑрса юл
Русско-персидский словарь

остаться



Перевод:

فعل مطلق : ماندن ؛ باقي ماندن

Русско-сербский словарь

остаться



Перевод:

оста́ться

1) остати

2) преостати

3) изгубити на коцки

4) понављати разред

оста́ться за кем — 1. остати (припасти) неком 2. дуговати

оста́ться в барыша́х — бити на добитку

оста́ться с но́сом — насести, бити намагарчен

Русско-таджикский словарь

остаться



Перевод:

остаться

мондан

Русско-немецкий словарь

остаться



Перевод:

1) (не уйти, не уехать и т.п.) bleiben vi (s)

остаться дома — zu Hause bleiben

остаться ночевать {на ночь} — über Nacht bleiben

2) (быть в наличии) bleiben vi (s), sein vi (s)

до отхода поезда осталось пять минут — bis zur Abfahrt des Zuges bleiben {sind es} noch fünf Minuten

у меня осталось еще пять минут — ich habe noch fünf Minuten

3) (продолжать находиться в каком-л. состоянии) bleiben vi (s)

остаться спокойным — ruhig bleiben

остаться сидеть — sitzenbleiben vi (s)

они остались друзьями — sie blieben Freunde

остаться в живых — am Leben bleiben

остаться при своем мнении — bei seiner Meinung bleiben

4) (сохраниться от чего-л., у кого-л.) übrigbleiben vi (s)

от этого ничего не осталось — davon blieb nichts übrig

у меня осталось только три рубля — ich hatte nur noch drei Rubel übrig

5) безл. кому (следует сделать что-л.)

мне осталось прочитать еще пять страниц — ich muß noch fünf Seiten lesen

Русско-узбекский словарь Михайлина

остаться



Перевод:

qolmoq

Русско-португальский словарь

остаться



Перевод:

сов

ficar vi, permanecer vi, (оказаться в наличии) restar vi, (неиспользованным) sobrar vi; (оказаться, очутиться) ficar vi

Большой русско-чешский словарь

остаться



Перевод:

připadnout

Русско-чешский словарь

остаться



Перевод:

zachovat se, zdržet se, zbýt, zůstat, ulpět, utkvět, setrvat
Большой русско-украинский словарь

остаться



Перевод:

кем-чем глагол соверш. вида что сделать?мед., с.-х.

Деепричастная форма: оставшись

залишитися

Дієприслівникова форма: залишившись

¤ остаться дома -- залишитися вдома

¤ остаться в тайне -- залишитися таємницею

¤ первенство осталось за ним -- першість лишилася за ним

кем-чем глагол соверш. вида что сделать?мед., с.-х.

Деепричастная форма: оставшись

лишитися

Дієприслівникова форма: лишившись

¤ остаться ни с чем -- ухопити облизня


2020 Classes.Wiki