ОТЛИВ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
или отлив | o bassa |
или отлив? | o bassa? |
отлив | marea |
отлив? | bassa? |
отлив? | marea? |
ОТЛИВ - больше примеров перевода
ОТЛИВ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
На заре, когда был отлив, Амбруаз отправился на сбор воорослей по направлению к одному из множества рифов, из-за которых это море было столь опасным. | All'alba, con la bassa marea, Ambroise va a raccogliere... verso uno di quei migliaia di scogli che qui rendono il mare così pericoloso. |
Не понял, прилив или отлив? | Salute! |
Будет туман, и отлив начнётся после полуночи. | Ci sarà la nebbia e la marea cambierà dopo mezzanotte. |
Наше лучшее убежище, это отлив, сэр. | Il miglior nascondiglio per noi è il mare di Spagna. |
Отлив реки. | Il livello del fiume è calato. |
Это прилив и отлив, лунное притяжение! | È una questione di flusso e riflusso, di forza di gravità. |
Тебе нужно поспешить, а то пропустишь отлив. | Ora devi andare, o perderai la marea. |
Начался отлив, и судно не сможет подойти ближе. | Poiché la marea è bassa le navi non verranno qui vicino. |
Нам не стоит задерживаться, чтобы отлив не стал еще больше. | A condizione che partiamo prima che la marea sia più bassa. |
Обхохочешься. - А сейчас отлив? | - Non c'è la bassa marea? |
"ОТЛИВ" "Так, как раньше, уже не будет никогда" (Биг Рой) ...Потому что, понимаешь, о чем я? | ...perche' capisci quello che dico, vero? |
Кажется начался отлив. | Credo stia scendendo. |
И сейчас просто потрясный отлив. Полнолуние и все такое. | C'è una marea bassa meravigliosa, luna piena ed azione. |
Начался отлив? | La marea si e' ritirata? |
Мне надо наверх, не хочу упустить отлив. | Ottimo. Devo andare di sopra. Cosi' navigheremo con la marea a favore. |
м.
1) riflusso m, bassa marea f
2) (оттенок) riflesso m
travaso; bassa marea
прилив и отлив — alta e bassa marea; flusso e riflusso
II м.(оттенок) riflesso
с серебристым отливом — con riflessi argentei