РАСТРАТА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Какая растрата | Che spreco |
Какая растрата | Che spreco di |
Растрата | Appropriazione indebita |
растрата | sperpero |
растрата | spreco |
Растрата? | Appropriazione indebita? |
РАСТРАТА - больше примеров перевода
РАСТРАТА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я не отрицаю, что это красиво. Но это пустая растрата электроэнергии. | Non ne nego la bellezza, ma è uno spreco di elettricità. |
Растрата, подделка документов, должностное преступление | Appropriazione indebita, falso in scrittura, frode continua. |
нарушение работы сети внутренних сообщений ћинистерства, а также растрата его времени и бумаги. | Disturbo al sistema di comunicazioni interne del Ministero e sciupio di carta e di tempo del Ministero. |
Подделка, растрата, употребление наркотиков | Falso, malversazione, due condanne per droga e violazione della libertà provvisoria. |
Любое участие в современных волнениях - это потерянное время и бесполезная растрата себя. | Ogni partecipazione alle irrequietudini temporali è una perdita di tempo e una inutile dissipazione. |
Какая растрата таланта. | Che citta' degradata! |
По-моему, сэр, вся эта миссия - это серьёзная растрата ценных военных ресурсов. | Be', come la vedo io, signore, l'intera operazione è un serio sperpero di preziose risorse militari. |
банковские махинации растрата тайный сговор отмывание денег узурпация личности (оплата только наличными) торговля инсайдеской информацией) руководитель, столкнувшийся с этими или другими обвинениями? | Come fai a essere piu' bello dal vivo che nelle pubblicita'? FRODE BANCARIA, PECULATO, COSPIRAZIONE Sei un direttore, amministratore o un altro dirigente accusato di questi reati? |
Такая растрата. | Che spreco. |
А звучит, как " растрата". | Niente di eclatante. |
Какая растрата | Che spreco! |
Но они не получат денег, пока не подпишут на вечеринке документ, запрещающий им продавать акции в течение 10 лет. Значит, у нас на руках растрата, подкуп и заговор? | Diremo che si tratta di un dividendo liquido maturato, ma che non avranno i loro soldi fino a quando non firmeranno un documento al party in cui promettano di non vendere per dieci anni. |
Какая растрата | Sembra un vero spreco... |
Какая растрата | Sembra un terribile spreco. |
Разве это не растрата продуктов, Джордж? | E' un po' uno spreco, non e' vero, George? |
dilapidazione, dissipazione, malversazione, (присвоение имущества или денег) peculato, sottrazione
ж. юр. разг.
malversazione, appropriazione indebita; ammanco m (кассовая); peculato m (о государственном служащем)