rischio
валютный риск — rischio valutario/di cambio
риск, связанный с катастрофами — rischio di catastrofi
- риск грузоотправителя- риск грузополучателя- риск непогашения долга- риск перевозчика- риск пожара- риск поломки- риск поставщика- риск потери- риск потребителя- риск столкновения- деловой риск- допустимый риск- за счёт и на риск кого-л.- инвестиционный риск- кредитный риск- на свой риск- на свой страх и риск- нестрахуемый риск- общий риск- особый риск- постоянный риск- предпринимательский риск- процентный риск- расчётный риск- рыночный риск- совокупный риск
- страховой риск- страхуемый риск- транспортный риск- фактический риск- финансовый риск- брать на себя риск- подвергать риску- подвергаться риску- страховать от всех рисков
РИСК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Большой риск | Alto rischio |
большой риск | grosso rischio |
был огромный риск | stato un grosso rischio |
был просчитанный риск | Era un rischio calcolato |
был риск | un rischio |
в Риск | a Risiko |
в Риск | a Risk |
в риск | correre dei rischi |
велик риск | alto rischio |
велик риск | alto rischio di |
велик риск | il rischio reale |
велик риск | il rischio reale di |
Велик риск | un grosso rischio |
велик риск, что | il rischio reale |
весь риск | i rischi |
РИСК - больше примеров перевода
РИСК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
– Вы понимаете риск? | "Capisci la situazione. |
- Ты любишь риск, не так ли? | - Le piace prendere al volo le occasioni, vero? |
В других газетах мне объяснили, какой это риск. | Gli altri giornali mi hanno spiegato i rischi nei dettagli. |
- Раз можно по закону, зачем риск? | - Se possiamo risolvere, perché... |
..брать на себя такой риск! | Insomma, io ho diritto di parlare! |
Я всё устрою, избавлюсь от них, возьму на себя риск, за небольшое вознаграждение! | L'affare lo tratto io. Le vendo e assumo i rischi per una piccola percentuale. |
Может, машины ещё и протянут без воды, но с людьми это серьёзный риск. | Le macchine possono farcela, senza. Ma con gli uomini corre un grosso rischio. |
- Снасти - это ваш риск. | - L'attrezzatura è un rischio suo. |
Это ваш риск. | È a carico suo. |
Риск не больше, чем сидеть и ждать удачу здесь. | Non sarà più rischioso che stare qui ad aspettare. |
Я оставлю риск ради этой женщины. | Non voglio rischiare la vita per una donna del genere. |
- Пацифик Олл Риск. | La Pacific All Risk... |
Это большой риск. | Una possibilità su mille. |
У этого вина таинственная возбуждающая сила. И кто его пробует тот делает это - на свой страх и риск. | Questa mistura dona a questo vino un potere misterioso e seduttivo, e chiunque si accinga a berlo lo fa a suo rischio e pericolo per le eventuali conseguenze. |
Неужели дворянин пойдёт на риск из-за стряпчего? | Crede che un nobile rischi la vita per un imbrattacarte? |
м.
rischio, cimento; repentaglio
идти на риск — rischiare vt; affrontare il rischio
подвергаться риску — correre il rischio
с риском... — a / col rischio di...
с риском для жизни — con il rischio della vita; mettendo a repentaglio la vita
без всякого риска — a colpo sicuro; senza rischiare niente
на / за свой (страх и) риск — a proprio rischio e pericolo
••
риск - благородное дело — chi non risica non rosica