indipendenza, autonomia
- полная самостоятельность- финансовая самостоятельность- экономическая самостоятельность
САМОСТОЯТЕЛЬНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
САМОСТОЯТЕЛЬНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Оптимальная самостоятельность. | Autosufficienza massima. |
Женщина должна сохранять самостоятельность. | Una donna non deve perdere la propria autonomia. |
Самостоятельность пугает их. | Troppa indipendenza li spaventa. - La smetti, per favore? |
Отчасти взросление предполагает самостоятельность в принятии решений и осознании последствий. | Crescere vuol dire anche prendere delle decisioni... e affrontarne le conseguenze. |
Чтобы какую-то самостоятельность ощутить. - И что? Он покупает его для меня. | Dopo tutto quello che so, dopo vent'anni di esperienza, ho gettato via tutto per il brivido della luna di miele. |
Доктора сказали, что ему надо проявлять самостоятельность. | Hanno detto che deve fare le cose per conto suo. |
Знаешь, во время того как твой брат произносил свой монолог за завтраком, стало очевидно, что твои упрямство и самостоятельность передались ему. | Sai, a metà del soliloquio di tuo fratello, ehm, a colazione, si e' capito chiaramente che la tua ostinazione e indipendenza hanno fatto molta presa su di lui. |
Тем временем Ferrari Хамонда решила проявить самостоятельность и сделать телефонный звонок | Nel frattempo la Ferrari di Hammond decise autonomamente di fare una telefonata. |
Оу. Я думала, что ты за женскую самостоятельность. | Ma non sostenevi l'affermazione della donna? |
-Ты должна быть способна на самостоятельность. | E la squadra puo' essere sopravvalutata, devi essere in grado di essere autonoma. Eccomi! |
Гиббис не верит в самостоятельность, а только и ждет следующий отряд захватчиков, повеливающего им. | Gibbis ha rifiutato l'autonomia personale e sta aspettando il prossimo gruppo di invasori che gli dica cosa fare. |
Он сказал что-то, что нет желания наблюдать на посиделками и про пивоварение и про самостоятельность и затем хлопнул дверью. Ух. | e fare la birra e avere una sua personalita', e poi ha sbattuto la porta! |
И куда твоя самостоятельность нас завела? | E guarda dove siamo. |
Он поощряет самостоятельность. | Lui sta romuovendo l'indipendenza. |
Эта продолжительная положительность энергии сама по себе саботирует самостоятельность даже без призрака признаков. | Questa continuazione perpetuamente evaporabile di energia... Agisce per sé e recupera le gratifiche... Senza mai lasciarsi stipendiare. |
ж.
indipendenza; autonomia; autosufficienza
политическая / экономическая самостоятельность — indipendenza politica / economica