ЧЕЛОВЕК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЧЕЛОВЕК фразы на русском языке | ЧЕЛОВЕК фразы на итальянском языке |
0.7 миллиона человек | 700.000 abitanti |
0.7 миллиона человек | di 700.000 abitanti |
000 человек | mila persone |
1 200 человек | 1.200 |
10 000 человек | 10 mila persone |
10 000 человек | 10.000 persone |
10 миллионов человек | dieci milioni di persone |
10 человек | 10 persone |
10 человек | 10 uomini |
10 человек | dieci persone |
10 человек | dieci persone che |
10 человек, и | dieci persone e |
10 человек? | dieci persone? |
10, этот человек | dieci, quest'uomo |
10, этот человек не | dieci, quest'uomo non |
ЧЕЛОВЕК - больше примеров перевода
ЧЕЛОВЕК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЧЕЛОВЕК предложения на русском языке | ЧЕЛОВЕК предложения на итальянском языке |
Они же не могут так запросто пристрелить четырёх человек, которые всего лишь поехали в совместный отпуск. | Non possono semplicemente... sparare... a quattro tizi che erano semplicemente in vacanza insieme. |
Дэниел правда очень очень хороший человек и у него такая нежная - очень нежная душа, если можно так выразиться. | Daniel e' un molto, molto carino, e' una persona molto dolce, ed e' molto gentile... ha uno spirito molto gentile, Credo che sia cosi'. |
Человек. | Era una persona. |
Ши Кён не такой человек. Он бы не стал врать. | Aigoo, quel Eun Si Gyeong, (Aigoo - oh cielo, oh mio dio) lo sta dicendo a tutti, ma non è da lui. |
Как мне мог понравиться такой человек? когда была столько раз одурачена? | Per una persona del genere, perché ho dato il mio cuore e la mia anima... solo per essere tradita ripetutamente? |
Около 273 человек так что не волнуйтесь. | Ci sono 273 persone in linea, che hanno il diritto di ereditare il trono, quindi non ti devi preoccupare. |
Население их страны миллиард человек. поэтому их военная сила... | Hanno una popolazione di 1 miliardo. In più, recentemente ha buone relazioni con i paesi vicini, e al momento sta espandendo le sue forze militari. |
Как может человек с мозгами подраться со своими будущими противниками? | Se non sei pazzo... cosa importa se gli avversari sono gli Stati Uniti? |
Как такой человек... может служить Ли Дже Ха? | Ma come può qualcuno come te... servire Lee Jae Ha? |
Возле тебя стоит человек с коробкой. | La cosa che la persona tiene accanto a te. |
Ведь еще один человек попал в обзор камер? | Non avevi detto che le telecamere hanno ripreso un'altra persona? |
У меня ваш человек. но обезоружила. | Ho catturato uno dei tuoi. Per il prezzo di non uccidere il nostro team entro 3 ore, non ho preso nemmeno la sua vita, ma l'abbiamo già disarmato. |
Почему вышел только один человек? | Perché è uscita solo una persona? |
Вы искали меня? молодой человек) | Mi stavi cercando? La persona che ho visto questa mattina, John Mayer, è la persona che ha ucciso oppa, vero? (Oppa - fratello maggiore, fidanzato) |
Как в любой стране с определенным режимом как один человек сам может рассуждать о стандартах? когда развяжется война. будут бояться надвигающейся войны и жить в постоянном смятении. и даже для таких игр с использованием автомобилей | Proprio come un paese con il regime, come può una persona parlare di principio per conto suo? Parlando onestamente, siamo un paese che non sa quando scoppierà la guerra. Le persone che crescono in un paese come questo, soffrono di una seria consapevolezza del combattimento quando vivono in costante agitazione. |
ЧЕЛОВЕК - больше примеров перевода
(мн. люди)
1) essere umano, uomo, persona f
русские люди — il popolo russo
честный / порядочный человек — uomo onesto / dabbene, uomo / persona perbene
деловой человек — uomo d'affari
душа-человек — una pasta d'uomo
выдающийся человек — persona / uomo eccezionale
ничтожный / никчёмный человек — scarto d'uomo, uomo dappoco
добрый человек — anima buona
молодой человек! (в обращении) — giovanotto!
нас было десять человек — eravamo in dieci; eravamo dieci persone
полёт человека в космос — volo dell'uomo nel cosmo
он свой человек в этом доме — è di casa
с человека — a testa; a cranio разг. шутл.
2) в знач. мест. (некто) qualc(hed)uno
человек Вас спрашивает — c'è uno
3) уст. (слуга в трактире) cameriere
4) (крепостной) servo della gleba
••
человек в футляре — uomo rinchiuso nel proprio guscio
божий человек уст. — pellegrino, uomo pio
мил человек! — caro mio!, eh, caro te!
все (мы) люди, все человеки — siamo tutti figlioli d'Adamo
это человек! — è un gran uomo!