ЗАБОТА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗАБОТА фразы на русском языке | ЗАБОТА фразы на итальянском языке |
акции, целью которой является забота | che sovvenziona centri |
акции, целью которой является забота о | che sovvenziona centri di |
безопасность - мо € забота | salute e 'la mia prima preoccupazione |
безопасность - моя забота | incolumita 'e 'la mia preoccupazione |
благотворительной акции, целью которой является забота | ente benefico che sovvenziona centri |
большая забота | grande preoccupazione |
больше не моя забота | non è più un mio problema |
больше не твоя забота | non ti riguarda piu |
ваша забота | la riguarda |
ваша забота | ricadere su di voi |
единственная забота | preoccupo solo |
единственная забота | sola preoccupazione |
единственная забота | unica preoccupazione |
за забота? | te ne importa? |
забота | preoccupazione è |
ЗАБОТА - больше примеров перевода
ЗАБОТА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗАБОТА предложения на русском языке | ЗАБОТА предложения на итальянском языке |
А как же забота и поддержка? | Come va la cura e la preoccupazione? |
-Это не ваша забота! | - Non è cosa che la riguardi! |
Но это - не моя забота, мне вообще всё равно | Però non m'importa tutto questo. Per nulla. |
Забота о здоровье наших фермеров является главной основой... для процветания индустрии... для Германского бизнеса и для внешнего экспорта. | Il mantenimento della salute dei nostri agricoltori è il fondamento... per la prosperità dell'industria... per gli affari tedeschi e per l'esportazione. |
Это твоя забота. | Questa poi è una cosa che riguarda te. |
Это единственная твоя забота. | E' un po' che non penso ad altro. |
Маленькая забота Чарли. | Charlie è impaziente! |
Вот вся забота о фюрере! | E' così che salvaguardate il Fuhrer? |
И ещё, забота о нём - на вас. | Nel frattempo sarà sotto la tua custodia. |
Это ваша забота. | Sono affari suoi. |
Конечно Расти все равно напомни ему, забота о женщине сделает его мягче душевно и человечнее | Ma a Rudy non importerà certo. Gli ricordi che a preoccuparsi per una donna viene l'esaurimento nervoso, e allora non si può volare. |
Какая трогательная забота. | Che pensiero gentile, che cosa dolce. |
Сейчас у меня одна забота — это ты. | Ora sei il mio unico pensiero. |
Одна забота? | Il tuo unico pensiero? |
А это уж наша забота. | Questa è una preoccupazione nostra. |
ЗАБОТА - больше примеров перевода
ж.
1) (беспокойство) inquietudine, pensiero m, preoccupazione
он живёт / обходится без особых забот — vive spensieratamente, senza tante preoccupazioni
2) (попечение о ком-л.) cura, sollecitudine, premura
окружить кого-л. заботой — rivolgere mille premure a qd
3) мн. (хлопоты) fatiche, lavoro sistematico
центр создан заботами учёных — il Centro è stato creato grazie alle fatiche di scienziati
••
не было заботы разг. — ci voleva anche questa
не моя забота разг. — e una cosa che non mi riguarda
что за забота! разг. — non mi fa un baffo!
мне бы ваши заботы! — fossero questi i miei grattacapi! ho da pensare a ben altro!