ПОДПИСЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОДПИСЬ фразы на русском языке | ПОДПИСЬ фразы на итальянском языке |
Алеку на подпись | Alec... firmasse |
Алеку на подпись документы | Alec... firmasse documenti |
будут рассматривать подпись | controllino la firma |
была подпись | una firma |
вам на подпись | da farle firmare |
вас подделал его подпись | voi ha falsificato la sua firma |
вас подделал его подпись? | voi ha falsificato la sua firma? |
ваша подпись | della sua firma |
ваша подпись | la sua firma |
ваша подпись | sua firma |
ваша подпись | una firma |
ваша подпись здесь | firma qui |
ваша подпись и | firmare e |
ваша подпись на | sua firma su |
ваша подпись не | sua firma non |
ПОДПИСЬ - больше примеров перевода
ПОДПИСЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОДПИСЬ предложения на русском языке | ПОДПИСЬ предложения на итальянском языке |
Ќа аудиенции корол€ ≈катерина завер€ет подпись его указа о резне в ночь на —в. ¬арфоломе€. | Caterina in udienza dal Re per ottenere la sua firma sull'ordine per il massacro di S.Bartolomeo. Nota: Consiglieri presenti: |
Но это не очень известная подпись. | - Ma è di un pittore sconosciuto! |
Подпись: | Stiamo facendo il possibile. |
Они просто подделывают его подпись с первого чека. | Hanno copiato queste firme dal suo primo assegno. |
- Подпись была скопирована с другого чека. | - La firma è di un altro assegno. |
Вы думаете, Роберт подделал её подпись и пытаетесь замять дело, так? | Credi che Robert abbia falsificato la sua firma e vuoi coprirlo, giusto? |
Вы взяли эту записку, скопировали подпись и положили деньги на счет Роберта. | Lei ha preso la firma da quel biglietto, l'ha copiata sull'assegno e l'ha messo sul conto di Robert. |
Потом вы подделали подпись Роберта на других чеках, а Полли должна была отвлекать его, пока вы их обналичиваете. | Ha copiato la firma di Robert sull'altro assegno, e Polly lo ha distratto mentre lei incassava. |
Подпись | Sonosuke Asai |
Подпись. | Firmato: |
Вовсе нет. Подпись капитана необходима на каждой визе. | La firma del capitano Renault è necessaria su ogni visto. |
Подпись мужа я узнала при бракосочетании, но было поздно. | La prima volta che vidi la scrittura di mio marito era sul certificato di matrimonio, ma era tardi. |
Это подпись. "Дядя Чарли". | - Zio Charlie. |
Я знал, он не станет платить, но выручит его подпись. | Sapevo che non la voleva, ma a me bastava una firma su una domanda. |
Что значила эта подпись? То, что его дни сочтены. | Quella firma significava che era spacciato. |
ПОДПИСЬ - больше примеров перевода
firma
заверенная подпись — firma autenticata/legalizzata
ставить подпись — mettere/apporre la firma
- подпись по доверенности- бланковая подпись- неразборчивая подпись- поддельная подпись- подлинная подпись- право подписи- совместная подпись- заверить подпись- представить на подпись- ставить вторую подпись
ж.
1) (личная) firma; sottoscrizione
бумаги на подпись — le carte per la firma
поставить свою подпись — apporre la propria firma, firmare vt
за подписю (+ Р) офиц. — firmato (da), con la firma (di)
иметь право подписи — avere la facolta di firma
2) (надпись под чем-л.) didascalia f, dicitura f