ДЕЛЕНИЕ ЯДРА ← |
→ ДЕЛИРИЙ |
ДЕЛИКАТНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
весьма деликатный | molto delicata |
вопрос деликатный | una faccenda delicata |
деликатный | delicata |
деликатный | delicato |
деликатный | sensibile |
деликатный вопрос | delicata |
деликатный вопрос | domanda delicata |
деликатный вопрос, миссис | domanda delicata, signora |
деликатный вопрос, миссис | una domanda delicata, signora |
деликатный момент | momento delicato |
деликатный момент | un momento delicato |
деликатный процесс | processo delicato |
деликатный процесс | un processo delicato |
деликатный характер | natura delicata |
деликатный характер | natura delicata di |
ДЕЛИКАТНЫЙ - больше примеров перевода
ДЕЛИКАТНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы очень деликатный человек, капитан Уайлс. | Capitano Wiles. |
Однажды, в четверг, когда дети играли мячом, ко мне подсел очень деликатный сеньор... заговорил со мной и поинтересовался - нравится ли мне в Риме. | uN pomeriggio, UN giovedì, I bambini giocavano con LA palla. sI è SEDUTO vicino A ME UN SIGNORE che con UNA GRAN finezza.. ..ha iniziato A parlarmi E A DOMANDARMI SE MI piaceva STARE A ROMA. |
Вы такой деликатный... | Lei e' così simpatico! |
Сейчас как раз самый важный... очень деликатный момент. | E' solo che siamo arrivati al momento più delicato. |
Уважаемый, затронут деликатный вопрос. | Eccellenza, serve un po' di discrezione. |
Он человек деликатный и, если решился приехать, то значит считает дело важным. | Ma se è venuto qui, vuol dire che ritiene la sua missione importante. |
Фоска получила воспитание. У неё тонкий, деликатный вкус. | Invece Fosca ha una mente colta, uno spirito delicato, sottile. |
Это деликатный случай, нужно аккуратно его рассмотреть. | Èunacausadelicata, va condotta con intelligenza. |
Это деликатный вопрос. | E' una questione delicata. |
Вообще-то, вопрос весьма деликатный! | Beh, la situazione è molto delicata. |
Такой деликатный! | Non lo dovevo dire. |
Это деликатный момент для Бэйджора. | Questo è un momento delicato per Bajor. |
Процесс клонирования Ворта очень деликатный. | Il processo di clonazione dei Vorta è estremamente delicato. |
Но это все ничто, по сравнению с тем, какой он внимательный и деликатный и заботливый. | C'è anche da dire che è dolce e gentile e premuroso come pochi. |
Мне нужно поднять немного деликатный вопрос. | Ora devo affrontare un... argomento di una certa delicatee'e'a. |
прил.
1) (вежливый) dolce, gentile
деликатный характер — carattere dolce / gentile / sensibile
2) (затруднительный) delicato, scabroso
деликатный вопрос — una questione delicata