ВЗЛЁТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в очереди на взлёт | nell'ordine di decollo |
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ВЗЛЁТ | CIELO DI FUOCO |
взлет | decollare |
Взлет | Decollo |
ВЗЛЁТ | FUOCO |
взлет запрещен | l'autorizzazione |
вторые в очереди на взлёт | secondi nell'ordine di decollo |
на взлет | al decollo |
на взлёт | di decollo |
очереди на взлёт | ordine di decollo |
ВЗЛЁТ - больше примеров перевода
ВЗЛЁТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Для второго каждая постановка означает падение или взлет. | E quelli per cui ogni produzione potrebbe essere una rovina o una fortuna. |
(Энди ) Ничего себе взлёт! | Però, duro come decollo. |
Не взлёт, а прогулочка в парке! | Andiamo a spasso! |
- Просим разрешения на взлёт. | - Roger. |
Гольф Альфа Чарли, взлет разрешаю. | Golf Charlie Alpha hai il permesso di decollare. |
Спидберд Конкорд 192, взлет разрешен. | Speedbird Concorde 192, pronto per il decollo. |
Мне казалось, я вытащил достаточно всякой всячины, чтобы взлет не состоялся. | Pensavo di aver maneggiato abbastanza parti cosi da non muoversi. |
Брайан Флениген, чей стремительньiй взлет к славе и богатству, мог бьi вьiзвать зависть даже у Рокфеллера. | " avrebbe fatto invidia a Rockefeller," |
- Вашингтон дает взлет? | - Via libera per Washington? - Sì, signore. Lo siamo. |
Булочная. Взлет состоится в парке у моря, смотрите позже прямое включение. | Oh, sei tu Kiki! |
Альфа Куриный Доширак в Трусах, разрешаю взлёт. | Alfa Verona Kursal Uncinetto, decollo autorizzato. |
- Если нам не разрешат взлет? | -Se non ci autorizzano al decollo? |
Начинайте взлет! | Fate decollare quest'aereo! |
Если он думал, что умеет летать, надо было попробовать взлёт с земли | Se credeva di poter volare, perché non ha cercato di decollare dal pavimento, per provare se era vero? |
Прошу разрешения на взлет. | Chiedo autorizzazione a partire. |
м.
1) decollo (самолета); involo (птицы)
2) перен. высок. (подъём) slancio
взлёт фантазии — volo della fantasia
взлёты и падения — alti e bassi