ШТИЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в штиль | in bonaccia |
Мы попали в штиль | Siamo in bonaccia |
попали в штиль | in bonaccia |
штиль | bonaccia |
Штиль | In bonaccia |
штиль | vento |
ШТИЛЬ - больше примеров перевода
ШТИЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Штиль. | Niente. |
"Мир в мире. Штиль четырех морей." | Anche il mare a volte si placa. |
Штиль в любую погоду. | La coda si trova che sia bello o piova. |
Не помню, чтобы я когда-нибудь видел такой полный штиль. | Non credo di avere mai visto un mare così calmo. |
Полный штиль, можно подумать, что ты в пустыне. | Calma piatta, non c'è vento, è come un deserto. |
Она делала 12 узлов в час в полный штиль. | Viaggiava a 1 2 nodi all'ora, con una brezza sostenuta. |
Но после ухода с поста Картера, у них всегда штиль. | Ma da quando Carter se n'e' andato, tutto liscio come l'olio. |
Этo всё штиль, сэp, кoмaндa нa взвoде. | La bonaccia innervosisce gli uomini. |
Агa, штиль. | Non c'è vento. |
Кoнечнo, идиoтский мёpтвьιй штиль. | Neanche una dannata bava. |
- Словно штиль на пляже? | - Un'abbuffata sulla spiaggia? |
Очень спокойное, был штиль. | Il mare era molto calmo, senza onde. La superficie si muoveva appena. |
- Я сказал, что мы попали в штиль. | Te l'avevo detto che saremmo potuti finire in bonaccia. |
- Штиль? | - In bonaccia? |
Штиль. | In bonaccia. |