ШТИЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Мы попали в штиль | Utknęliśmy |
попали в штиль | Utknęliśmy |
штиль | unieruchomieni |
штиль | wiatru |
ШТИЛЬ - больше примеров перевода
ШТИЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Штиль. | Żadnego. |
"Мир в мире. Штиль четырех морей." | Pokój, eh, wspaniały pokój! |
Штиль в любую погоду. | Czy słońce, czy deszcz, zawsze mają kolejkę. |
- Да. Не помню, чтобы я когда-нибудь видел такой полный штиль. | - Nie widziałem tak gładkiej tafli. |
Мы как будто попали в штиль посреди океана. | Jak brak wiatru na środku oceanu. |
ћы попали в штиль. | Jesteśmy unieruchomieni. |
Полный штиль, можно подумать, что ты в пустыне. А айсберги - это льдинки в моём стакане виски. А как твоя память? | Jestem na wysokości Gwinei. |
Полный штиль. | Nie ma swellu. |
Мы как... как шхуна в штиль. | jesteśmy jak dryfująca łódka w mrocznej ciszy |
Но после ухода с поста Картера, у них всегда штиль. | Ale odkad Carter opuscil biuro, jest calkiem spokojnie. |
Этo всё штиль, сэp, кoмaндa нa взвoде. | Pas ciszy, szefie. Załoga jest podminowana. |
Агa, штиль. | Nie ma wiatru. |
Кoнечнo, идиoтский мёpтвьιй штиль. | Oczywiście, że nie ma, do cholery! |
- Словно штиль на пляже? - Или тога... | - Może szaleństwo na plaży? |
Очень спокойное, был штиль. | Spokojne, bez fal. |