1) (изготавливать) produrre, fabbricare; costruire
2) (выполнять) eseguire, effettuare, realizzare
3) (создавать) creare
ПРОИЗВОДИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРОИЗВОДИТЬ фразы на русском языке | ПРОИЗВОДИТЬ фразы на итальянском языке |
может производить | può produrre |
производить | produrre |
производить впечатление | far colpo |
производить впечатление | fare colpo |
производить вскрытие | l'autopsia |
производить молоко | la produzione di latte |
производить на меня впечатление | far colpo su di me |
производить потомство | procreare |
ПРОИЗВОДИТЬ - больше примеров перевода
ПРОИЗВОДИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРОИЗВОДИТЬ предложения на русском языке | ПРОИЗВОДИТЬ предложения на итальянском языке |
Вена мёрзнет, ей нужен уголь. Только шахты Петровиц его могут производить. | Vienna sta congelando e ha bisogno di carbone, ma le miniere di carbone Petrowitz non hanno i fondi necessari per produrre. |
Но мистер Бендолин не может производить электрические лампочки без вольфрама, мистер Мандсен. | Il sig. Bendolin non può produrre lampadine senza filo di tungsteno. |
Джордж, помнишь, тогда, в баре ты говорил, что прочел где-то о том, как производить пластмассу из сои? | George, ti ricordi quando mi dicesti che si poteva trarre materia plastica - dai semi di soia? - Semi bolliti! |
Если не болит голова, зачем производить аспирин? | Senza bocconi amari da digerire, chi comprerebbe il bicarbonato? |
После трех недель усилий, стараясь производить как можно меньше шума, мне удалось отделить три доски. | Dopo tre settimane di sforzi, facendo meno rumore possibile, arrivai a separare, nel senso della lunghezza, tre tavole. |
Нужно производить впечатление на людей, что они тебе нужны, и что ты над ними властен. | Bisogna dare alle persone l'impressione che si abbia voglia di prenderle. E quando sono prese, che si tengono. |
Может эта штука производить разные узоры? | Può cucire schemi diversi? |
Поскольку необходимости производить вскрытие нет, сеньор Артуро Лерена, судья, распоряжается: | Perciò non è necessaria l'autopsia. |
Нельзя ходить, говорить, производить любые звуки. | Non dovete camminare, parlare o far rumori di nessun tipo. |
И своеобразие заключается в том, что этими мнимыми величинами можно производить действие. | La cosa bizzarra è che... con questi valori immaginari si può calcolare davvero. |
Позвольте людям производить половое желание | Lasci che persone producano il desiderio sessuale |
Это смертельное занятие - производить здесь перевороты. | Da queste parti ribellarsi è un affare mortale. |
Человек, отчуждённый от продукта своего труда, тем не менее, добровольно и упорно продолжает производить фрагменты окружающего мира, вкладывая в этот процесс всё больше своих сил, и в результате оказывается ещё более отчуждённым от этого мира. | L'umano separato dal proprio prodotto sempre più potentemente produce esso stesso tutti i dettagli del proprio mondo. |
Мы не хотели бы производить телепередачу... воспевающую отрицаемый нами терроризм. | Non ci interessa un programma che esalta un terrorismo deviazionista. |
Вот тогда-то я и решил производить зеркала. | "Fu allora che decisi di fabbricare specchi. |
ПРОИЗВОДИТЬ - больше примеров перевода
тж. произвести
1) produrre, fabbricare
2) effettuare
•
производить товары в количестве, превышающем спрос — produrre in eccesso
- производить в недостаточном количестве- производить очистку от пошлин