СОГЛАСОВЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СОГЛАСОВЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы будете согласовывать действия с коммандером Эддингтоном. | Coordinerà le sue azioni col comandante Eddington. |
"Согласовывать" будет означать "подчиняться ему". | "Coordinare" è un altro modo per dire: "Dipenderò da lui". |
Что-нибудь еще с вами надо согласовывать? Не что-нибудь. | C'e' qualcos'altro di cui vuoi che si discuta prima? |
Мне только надо согласовывать это с папой, он у меня как чековая книжка. | Devo solo chiarirlo a papa', essendo quello con il libretto degli assegni e tutto. |
Не согласовывать, а шею им намылить надо. | - Si', e gliene dica quattro. |
Мы сможем согласовывать действия с командой трансплантации. | Ci coordineremo con la squadra trapianti. Ottimo. |
Они будут согласовывать с нами свое расследование. | Coordineranno l'indagine con noi. |
Разве она не должна согласовывать это с вами? | Non dovrebbe farsi viva con lei? |
Я не стану с тобой ничего согласовывать! | lo con te non discuto proprio un cazzo. |
- Есть ещё какие-нибудь решения, которые я должна согласовывать с тобой? | C'e' qualche altra decisione che vuoi approvare? |
Теперь тебе уже не нужно согласовывать это со мной? | Improvvisamente non mi chiedi piu' niente? |
И ты будешь все согласовывать с Сэмюэлем. Поняла. | E voglio che ti coordini con Samuel, okay? |
Что? Декорации нужно согласовывать? | Serve il permesso per le decorazioni? |
Я не думал, что должен согласовывать с вами каждый приказ. | Non credevo di dover giustificare ogni mio ordine. |
У нас времени согласовывать с тобой все шаги. | Beh, non c'e' tempo per parlarti di tutto. |