ЗАПАХНУТЬ ← |
→ ЗАПАЧКАТЬСЯ |
ЗАПАЧКАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
боишься запачкать | paura di sporcarti |
боишься запачкать руки | paura di sporcarti le mani |
запачкать | sporcarsi |
запачкать | sporcarti |
запачкать руки | di sporcarti le mani |
запачкать руки | sporcarsi le mani |
запачкать руки | sporcarti le mani |
запачкать руки? | sporcarti le mani? |
запачкать свои | di sporcarsi le |
запачкать свои | sporcarsi le |
запачкать свои руки | di sporcarsi le mani |
запачкать свои руки | sporcarsi le mani |
ЗАПАЧКАТЬ - больше примеров перевода
ЗАПАЧКАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Если не запачкать гостиную. | Ma non potrà disporre di un salone. |
-Не хочу запачкать их кровью. | - Perché ? - Per non sporcarli di sangue. |
...позволяя ему сиять. Старайтесь подчеркнуть его блеск,.. ...а не запачкать его. | Gli è permesso di brillare ma l'obiettivo è quello di sottolineare il suo splendore, non soffocarlo. |
Белое легко запачкать. | Il bianco si sporca facilmente. |
Но это часть жизни и чтобы принять это нужно запачкать руки. | Ma fa parte della vita, maledizione, e non puoi accettarlo davvero senza sporcarti le mani. |
Вы действительно готовы запачкать свои руки по локоть в крови? | Siete pronti per una carneficina? |
Ты не боишься запачкать свое белое платье? | Non rovinera' il vestito da sposa? |
Пора запачкать руки. | Buttiamoci. |
По-моему, ты сказал, что мне придется запачкать руки. | Non volevate che mi sporcassi le mani? |
Наконец-то ты готов запачкать руки. | Finalmente ti sporchi le mani. |
Не знаю, что ты сделал но ты больше не боишься запачкать руки, верно? | Non so come hai fatto ma non hai più paura di sporcarti le mani, vero? |
Да, вот только нельзя себя запачкать, потому что именно это приводит в объятья отдела служебных расследований. | Si, ma il trucco e' che non puoi permettergli di sporcare anche te, perche' e' questo che ti porta fra le braccia degli affari interni. |
Не хотел его запачкать. | Non volevo vomitarci sopra. |
И нам всем хорошо известно... что ей случалось запачкать руки когда дело принимало опасный оборот. | Il suo culo in prima linea, Signore. E penso che tutti noi sappiamo con certezza che lei e' solita sporcarsi le mani quando quella linea si avvicina troppo. |
Ты знаешь мой метод обольщения. Мне нравится сначала покопаться и запачкать ручки. | Conosci il mio metodo di seduzione, a me piace mettere subito le mani in pasta! |