АФОРИЗМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
АФОРИЗМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Только бы его стали покупать. Уверена, ты сообщил ему свой любимый афоризм? | Lo "stronzetto", come lo chiami tu, ha del talento! |
Но перед тем, как выбраться из лабиринта, - Слушай, спасибо за упрощенный психологический афоризм, но мне просто хочется... | Ma devi imboccare qualche strada senza uscita prima di uscire dal labirinto. |
Услуга за услугу. (латинский афоризм) | Do ut des. |
Прям афоризм. | - Bella frase. |
Это миф, что "солдат марширует, пока полон желудок". (афоризм приписывается Наполеону) | Non è vero che l'esercito marcia sul suo stomaco. |
Замечу, что я лечусь красноречием. (переиначенный афоризм А.К. Цельса "Болезни не красноречием, а лекарствами лечатся") | Noto che mi date la cura contro la parlantina. |
Очередной афоризм в расчете на женское внимание? | Un'altra delle tue frasi ad effetto? |
Я думаю ты запорол свой афоризм. | - Hai sbagliato aforisma. |
Вот только не надо делать из этого афоризм, Дэвид. | Non ridurre tutto ad una frase fatta, David. Si', signora. |
Любимый афоризм мистера Лонгмюра, моего гувернёра. | E' il detto preferito del signor Longmuir, il mio padrone di casa. |
Звучит как афоризм кого-то из великих. | Avrei potuto scrivere una cosa del genere. |
Но возможно, вам знаком старый афоризм: "Казино всегда выигрывает"? | Ma forse conosce il vecchio modo di dire "Non puoi sconfiggere il banco"? |