несов.
1) (сов. обменяться) scambiarsi
меняться книгами — scambiarsi i libri
2) (сменяться)
в команде постоянно меняются тренеры — nella squadra
3) (изменяться) cambiare vi (e)
ветер меняется — il vento cambia
МЕНЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Будем меняться | Ci alterniamo |
будет меняться | continua a cambiare |
будут меняться вместе с | continueranno con |
будут меняться вместе с тобой | continueranno con te |
времена года будут меняться | le stagioni continueranno |
времена года будут меняться вместе с | le stagioni continueranno con |
времена года будут меняться вместе с тобой | le stagioni continueranno con te |
года будут меняться | stagioni continueranno |
года будут меняться вместе с | stagioni continueranno con |
года будут меняться вместе с тобой | stagioni continueranno con te |
давай меняться | facciamo cambio |
даже к плохому им трудно меняться | anche se sono brutte cambiare |
должен меняться | devi cambiare |
должно меняться | deve cambiare |
должны меняться | devono cambiare |
МЕНЯТЬСЯ - больше примеров перевода
МЕНЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Всему живому должно меняться и развиваться, и Майеризм не может стоять на месте. | Così come tutti gli esseri viventi devono necessariamente mutare... ed evolversi... anche il Meyerismo stesso non può rimanere statico. |
Меняться никогда не поздно. | È sempre in tempo a cambiare. |
Роджер хотел сесть рядом с тобой. Я подумала, это справедливо, если дети будут меняться. | Anche Roger vuole sedersi vicino a te, mi sembra giusto fare a turno. |
Иногда он и сам себе враг... не желающий меняться. | E a volte lui stesso è nemico del cambiamento. |
Меняться? | Scambiarlo? |
Давай меняться: | Propongo un baratto: |
- Давайте меняться. | - Facciamo a cambio? |
Люди могут меняться очень быстро. | Si cambia in poco tempo. |
Даже в деревне люди понимают, что мир должен меняться. | Non credo che Rocco riuscirà a tornare più. |
И нам нужно меняться. Нам придется принять эти перемены. | Dobbiamo accettarlo. |
Я не собираюсь меняться. | Non posso cambiare né carattere né modi. |
Похоже, в наше время все любят меняться партнерами, дорогая. | Beh, sembra che ormai la gente non si scandalizzi più all'idea di coppie sposate che si scambiano partner oggigiorno. |
- Должно же что-то меняться. | - Non vuoi cambiare qualcosa? |
- Тектор, давай меняться! | Tector, cambio! |
Наши обычаи меняться не должны! | un ragazzo si rivolge con rispetto a una ragazza. |