м.
1) selvaggio
2) перен. разг. (застенчивый человек) orso; mammola f
3) разг. villeggiante non organizzato
ДИКАРЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Дикарь | Sei un selvaggio |
дикарь | selvaggio |
дикарь | un selvaggio |
дикарь-убийца | assassino spietato |
дикарь-убийца | assassino spietato che |
дикарь-убийца | spietato |
дикарь-убийца | spietato che |
дикарь-убийца | spietato che se |
дикарь-убийца | spietato che se n |
дикарь-убийца | spietato che se n'e |
дикарь-убийца, занимавший эту | spietato che se n'e 'occupato |
дикарь-убийца, занимавший эту должность | spietato che se n'e 'occupato |
дикарь? | selvaggio? |
как дикарь | da cavernicolo |
Он дикарь | E 'un selvaggio |
ДИКАРЬ - больше примеров перевода
ДИКАРЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ѕарниша теперь уличный дикарь, член банды ћушкетЄра. | Il Ragazzo ora,è un furfante da strada, membro della banda del Moschettiere. |
Он дикарь! | è un selvaggio! |
- Он дикарь. | - È un pezzo grosso. |
Если дикарь не проснется. | Posso se quel Barabba non si sveglia. |
Я и сам, отчасти, дикарь. | Ma a me piacciono Ie cose selvagge. |
Он живёт, как дикарь. | Ama vivere come i selvaggi. |
Стой, дикарь! | Fermo, selvaggio! |
Его убил дикарь? | Voleva uccidere anche me. |
На вид - дикарь, да неужто царь? | Sembri dawero piccolo Non sembri affatto un re |
Боб Сан Кляр — дикарь! | Bob Saint Clare è un gatto selvatico! |
Большой дикарь в кимоно! | Un grande selvaggio in kimono! |
Это дикарь должен быть осуждён. | Lo voglio vedere dentro per una volta. |
Благородный дикарь, любимый персонаж этого скучного Руссо против человека культурного и воспитанного. | Il buon selvaggio, esaltato da quel noioso di Rousseau, contro il gentiluomo con stile e cultura. |
Отъявленный дикарь! | - Notoriamente feroce! |
А потом как дикарь будешь нарушать общественный порядок? | E andarvene in giro come selvaggi a dar fastidio! |