ОБЕРНУТЬСЯ ← |
→ ОБЕРТОН |
ОБЁРТКА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОБЁРТКА фразы на русском языке | ОБЁРТКА фразы на итальянском языке |
все мои мысли, как пластиковая обёртка | i miei pensieri come una pellicola |
как пластиковая обёртка | come una pellicola |
мои мысли, как пластиковая обёртка | miei pensieri come una pellicola |
мысли, как пластиковая обёртка | pensieri come una pellicola |
Обертка | incarto |
обертка | involucro |
Обертка | Un incarto |
обертка от | involucro di |
пластиковая обёртка | una pellicola |
ОБЁРТКА - больше примеров перевода
ОБЁРТКА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОБЁРТКА предложения на русском языке | ОБЁРТКА предложения на итальянском языке |
У одного красивенькая обертка, но пахнет слишком резко. | Una ha un bell'involucro, ma ha un profumo troppo forte. |
У другого приятный запах, но обертка ужасная. | L'altra ha un profumo dolce, ma ha un involucro orribile. |
Обертка от жвачки. | Una carta di gomma da masticare. |
Для вас формальности важнее, чем факты, обертка важнее содержания. | Da più importanza alle procedure che non alla sostanza. |
Красивая обёртка. | Bella carta. |
Как выглядит обёртка? | E l'involucro a che assomiglia? |
Когда обертка такая красивая, кому какая разница - что внутри. | Quando l'apparenza è bella, non interessa il contenuto. |
Нет, понадобилась обёртка для колбасы. | No, gli faccio un involtino. |
Окурки, обертка от жвачки, монетки - всё. | Mozziconi di sigaretta, cartine di gomme, monete, qualunque cosa. |
У них нет ни зацепок, ни подозреваемых, обёртка от гамбургера, ничего! | Niente indizi, niente sospetti, un involucro da hamburger, niente! |
Где обертка от того, который он съел? | Dov'è l'involucro di quella che ha mangiato lui? |
Думаю, это обертка от чего-то. | Credo fosse l'involucro di qualcosa. |
Это обёртка от моего первого мороженого, которое я съел после удаления миндалины. | Il primo gelato che ho mangiato dopo l'operazione alle tonsille. |
Бумажная обертка. | Fasciatura in carta. |
Это просто детский сад какой-то. Для вас красивая обертка важнее всего, что скрывается внутри. | Giuro, sembra che abbiate due anni, piu' interessate alla carta da regalo che a quello che c'e' dentro. |
ОБЁРТКА - больше примеров перевода