ОГНИВО ← |
→ ОГОВАРИВАТЬ |
ОГО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
11-ого | L '11 |
11-ого | undicesimo |
11-ого канала | Channel 11 |
12-ого калибра | calibro 12 |
13-ого | tredicesimo |
14-ого | quattordicesimo |
14-ого и | 14 e |
15-ого | 15ma |
15-ого участка | 15ma divisione |
16-ого | il 16 |
17-ого | del 17 |
17-ого января | del 17 gennaio |
18-ого | diciottesimo |
18-ого | XVIII |
18-ого века | del XVIII secolo |
ОГО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ого, Паула отсюда просто в бешенстве вышла. | Caspita... Paula era parecchio arrabbiata, quando e' uscita. |
Я знаю, где эта женщина 24 часа 7 дней в неделю. - Ого. - Да. | So in ogni momento dov'e' quella donna. |
Ого, впечатляет. | Wow, e' affascinante. |
Ого, а они очень красивые. | Sono davvero stupendi. |
Ого, да, боже. | Si', oddio. |
Ого, это до жути точная отсылка к моей жизни. | Sembra cosi' stranamente simile alla mia vita. |
Ого, они использовали банки для всего. | Cavolo, usano quei barattoli per tutto. |
Ого, этот напиток вас и правда бодрит. | Cavolo. Ok. Quella bevanda tira davvero su. |
Ого! | "Oh! |
- Ого. | - Oh, quello. |
- Ого. | - Accidenti! - Chi l'ha vinto? |
Ого! | Già! |
Ого, какие тут большие конфетти. | Oh, guarda che coriandoli lanciano qui. |
- Ого, да тут роскошно. | - Sta come una principessa qui. |
Ого, высоко тут. | Susan torni giù! Santo cielo... C om'è alto! |