ОКРАШИВАТЬ ← |
→ ОКРЕСТ |
ОКРЕПНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
окрепнуть | in forze |
ОКРЕПНУТЬ - больше примеров перевода
ОКРЕПНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я надеялся, вы сможете оставить у себя собаку еще на некоторое время, чтобы дать ему возможность окрепнуть. | Puoi tenerlo finché non si rimette in sesto? |
Ему потребуется как минимум месяц, чтобы окрепнуть. | Beh, non ti servira' a molto, per almeno un mese. |
Сначала ты должен окрепнуть. | Prima devi riprenderti. |
Витамины. Минералы. Вам надо окрепнуть. | - Vitamine, sali minerali, deve rimettersi in forze. |
Она не сможет окрепнуть без операции. | Non diventera' piu' forte senza quest'operazione. |
Но мы можем окрепнуть в будущем. | Ma potremmo non esserlo in futuro. |
И это поможет ее руке окрепнуть | - che serve. - E questo le ridara' forza al braccio? |
Мм.. Я правда нужна тебе чтобы окрепнуть, пока Кайли находится здесь | Ho bisogno che tu faccia un passo avanti mentre Callie e' in questa casa,ok? |
И желаю вас поправиться, окрепнуть. | E voglio che si rimetta in forma, in forze. |
А значит, надо окрепнуть. | Questo vuol dire che devi tirare fuori le palle. |
Ему не помешает немного окрепнуть. | Tanto meglio, e' ora che tiri un po' fuori le palle. |
Что ты, как пища для птенца, нужна, чтобы вырасти и окрепнуть? | Che sei solo cibo? Che sei quello che mangiano i piccoli per crescere forti? |
Невероятно, как вымысел может окрепнуть и уничтожить жизнь человека. | E' incredibile quanto un'idea possa avere presa e abbattere una persona. |
Стив, почему бы тебе не...? Отдохнуть пару недель, окрепнуть. | Steve... perché non provi... a prenderti qualche settimana di ferie... |