прил.
1) (молоко) latte munto da poco
парное мясо — carne fresca
2) разг. saturo di vapori, umido
ПАРНОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в нём не достаёт парной | manca il suo |
в нём не достаёт парной детали | manca il suo pezzo |
в нём не достаёт парной детали | manca il suo pezzo gemello |
в парной игре | di doppio |
достаёт парной | manca il suo |
достаёт парной детали | manca il suo pezzo |
достаёт парной детали | manca il suo pezzo gemello |
и в нём не достаёт парной | ma manca il suo |
и в нём не достаёт парной детали | ma manca il suo pezzo |
и в нём не достаёт парной детали | ma manca il suo pezzo gemello |
не достаёт парной | manca il suo |
не достаёт парной детали | manca il suo pezzo |
не достаёт парной детали | manca il suo pezzo gemello |
нём не достаёт парной | manca il suo |
нём не достаёт парной детали | manca il suo pezzo |
ПАРНОЙ - больше примеров перевода
ПАРНОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Духота, как в парной. | Che forno. |
- Нет, спасибо. - Ну, в парной. | Io faccio sempre la sauna con i colleghi. |
Зимой 2006-го Маршлалл, Лили, Робин и я были глубоко погружены в режим парной спячки. | Nell'inverno del 2006, Marshall, Lily, Robin e io, eravamo tutti in modalita' "ibernazione di coppia". |
В парной? | In una capanna sudatoria? |
А у меня занятие по парной растяжке через полчаса в нашем кружке йоги. Можешь меня подвезти? | Ho un corso di stretching a coppie tra mezz'ora, mi daresti un passaggio? |
Безусловно в парной работе не остается места для ошибки. | Chiaramente, con un team di due persone c'e' anche poco margine d'errore. |
"Лучшей парной команде в парусном спорте Дэн Менделл и Юджин Грир"? | "Miglior duo di barca a vela - Dan Mendell e Eugene Greer"? |
Я настоятельно рекомендую не пропустить завтра ночь в парной. | Vi consiglio in particolare la Capanna-Sauna di domani sera. Da non perdere. |
Ритуал очищения в парной пришел к нам от первых жителей Америки, парная — место, где восстанавливается тело, разум и дух, где вы можете открыть себя настоящую. | Secondo i rituali dei nativi americani, la capanna-sauna... e' un luogo di guarigione. Per la vostra mente, per il vostro corpo, e per il vostro spirito. Dove potrete scoprire il vostro io interiore. |
О, может они получили мои предложения насчет парной с эвкалиптом. | Forse hanno avuto la mia richiesta per il bagno turco all'eucalipto. |
Доктор, вы хоть представляете как трудно раздобыть здесь такой чудесный кусок парной телятины? | Dottore, capisce quanto sia difficile rimediare un taglio di prima scelta come quello? |
Но по сравнению с температурой в парной Джорджа старшего это были сущие пустяки. | Ma non erano niente se paragonati alla temperatura... - ...nella tenda sudatoria di George... |
Даже я, Отец Б, когда только начинал эти занятия в парной, выходил оттуда и думал: | Sapete, gente anche io, Padre B., alle mie prime sedute sudatorie, uscivo pensando: |
Но теперь я могу провести два часа в парной, а после — стакан прохладного лимонада... вылить на землю. | - Ora sto per ore al caldo infernale con un bicchiere di limonata fresca, e posso semplicemente buttarla via. |
Ведь у маки потрясающие свойства, особенно вкупе с часом в парной, когда та разогреется до 45-ти градусов! | Ma ne vale la pena, perché il maca ha poteri miracolosi soprattutto se combinato con un'ora nella tenda sudatoria. Arriva a quaranta gradi lì dentro. |