м.
1) разг. semplicione, bonaccione m (наивный человек); sempliciotto m (недалёкий, наивный человек)
2) театр. ingenuo
ПРОСТАИВАТЬ ← |
→ ПРОСТАТА |
ПРОСТАК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРОСТАК фразы на русском языке | ПРОСТАК фразы на итальянском языке |
помощник-простак | vice tal |
помощник-простак | vice tal dei |
помощник-простак | vice tal dei tali |
простак | babbeo |
Простак | Pisolo |
простак | sempliciotto |
простак | un sempliciotto |
ПРОСТАК - больше примеров перевода
ПРОСТАК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРОСТАК предложения на русском языке | ПРОСТАК предложения на итальянском языке |
Ступай; ты никогда уж не вернёшься, простак мой Кларенс! | Vai per la tua via che non ha ritorno, semplice, mite Clarenza. |
Нам нужен простак, ни о чем не подозревающий! | Che non sospettasse di nulla. |
Лесли не такой простак, особенно Великий Лесли. | No non il grande Leslie. |
- Гондорф тоже не простак. | Gondorff scotta. Che fine faccio se Io beccano? |
"привилегированный простак и король на весь день. | "Il privilegiato babbeo e re per un giorno" |
И сказал простак Саймон торговцу Пирогами, собравшемуся на рынок. | Al giovine che portava una torta alla festa, Simon sorrise e disse: |
Ступай, простак! | Vai segui la strada dalla quale non farai ritorno. |
Ты действительно такой простак | Come ti chiami veramente? |
Такой-то здоровенный простак? | Uno stupido bruto come quello? |
Наверное я только простак. | Credo solo di essere un avversario facile. |
Бедненький-стукач (Простак-Придурок), финальное Представление. | Previene Performance Pietose. |
Этот простак ужасно заблуждается. | Questo sciocco è terribilmente malinformato. |
Этот парень такой простак, он бы и мухи не смог убить. | Quel ragazzo e' cosi' innocuo. Non farebbe male a una mosca. |
Господи, Касл, ты такой простак. | Oh, Castle, e' proprio facile prenderti in giro, non e' cosi'? |
Колтон? Зтот простак тут ни при чём. | Quell'idiota non c'entra. |
ПРОСТАК - больше примеров перевода