СТАРТОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
готовы стартовать | sono pronte a partire |
Корабли готовы стартовать | Le navi sono pronte a partire |
СТАРТОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы хотите резко стартовать. Хук, авантюра. А вы делаете карьеру. | Ti si presenta una bella carriera, te ne avranno parlato |
- Нет-нет. Стартовать нужно низко. | No, tutto sta nel chinarsi. |
Чтобы войти в поле Голубой кометы, надо стартовать через час. | Per raggiungere il campo magnetico della cometa dobbiamo decollare tra un'ora. |
- Готов стартовать, майор. | - Pronti a partire, Maggiore. |
Корабли готовы стартовать. | Le navi sono pronte a partire. |
Корабли готовы стартовать... | Le navi sono pronte a partire. |
Джефф, извини, что лезу в узел твоих проблем, но "Джинни" может неплохо стартовать. | Jeff, "Ginnie" puo' essere un ottimo veicolo, puo' essere una gara automobilistica. |
Я собираюсь быстро стартовать. | Iniziero' andando veloce. |
Нам нужно только ускориться, чтобы стартовать, разве нет? | Riattivalo a diciottomila piedi. Abbiamo bisogno solamente della spinta per metterci in viaggio, no? |
Из-за того что мы на 4 очка отстаем, Джеймс, разогревающий сейчас шины, должен стартовать на 4 секунды позже Porsche. | Poiche' eravamo indietro di 4 punti, James, che sta ora scaldando le gomme, guardate, doveva partire 4 secondi dopo la Porsche. |
Мы должны стартовать из Сан-Франциско, проехать через Калифорнию и Неваду к соляным пустыням Бонневилля в Юте... где через три дня, мы поучаствуем в гонках "Неделя скорости". | Saremmo dovuti arrivare da San Francisco passando per la California ed il Nevada, fino alle distese di sale di Bonneville nello Utah... Dove, tempo tre giorni, avremmo partecipato alle gare di accelerazione dello "Speed Week". |
Можем стартовать. | Dovremmo partire. |
Тренер выкинул своего лучшего игрока, чтобы стартовать своим лучшим другом. | Il coach ha fatto fuori il miglior giocatore per far spazio al suo migliore amico. |
Я возвращаюсь к Эдди, все довольны, только он начал стартовать. | Sono tornato da Eddie tutto contento, solo che lui si e' arrabbiato. |
Почему он начал стартовать? | Perche' si e' arrabbiato? |