СТАРТЕРНЫЙ ← |
→ СТАРТОВО |
СТАРТОВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СТАРТОВАТЬ фразы на русском языке | СТАРТОВАТЬ фразы на польском языке |
приготовится стартовать | przygotować się do |
приготовится стартовать | przygotować się do wymarszu |
СТАРТОВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СТАРТОВАТЬ предложения на русском языке | СТАРТОВАТЬ предложения на польском языке |
Чтобы стартовать, ... ..затащимсамолет на тот бархан. | By wystartować musimy przenieść ostateczną konstrukcję... do doliny, poniżej tamtej wydmy. |
Стартовать надо аккуратно и медленно. Только так ты сможешь правильно тронуться. | Trzeba wystartować delikatnie i powoli, tak jak wstaje się prawą nogą. |
- Нет-нет. Стартовать нужно низко. | Nie, kucnięcie robi wielką różnicę. |
Когда мы начнем поисковую миссию? Как только вы будете готовы стартовать. Если где-то есть новые источники энергии, десептиконы должны обнаружить их первыми. | -Jeżeli są jeszcze źródła energii, my, Decepticony, musimy znaleźć je pierwsi. |
НИКОГДА! Приготовьтесь стартовать! Все системы работают нормально. | -Wszystkie systemy sprawne! |
Hу, согласно исследованиям эта штука должна классно стартовать. | Zgodnie z badaniami to cudo powinno pobić wszelkie rekordy. - Hej! |
- Готов стартовать, майор. | - Możemy startować, Major. |
Вы никого не заставите стартовать к смерти. Не сработает. | Książe Charles, ludzie atakują Księcia Charlesa dosyć surrealistyczne możliwości ataku. |
Подъем от Высотного Лагеря до вершины занимает около 12-ти часов. Ты должен стартовать около полуночи, чтобы добраться до вершины в полдень. | Musimy zacząć o północy tak, żeby zdobyć szczyt przy księżycu. |
Мы намерены стартовать сейчас, если мы собираемся добраться до зонда первыми. | Musicie startować, jeśli mamy odzyskać sondę. Dacie radę? |
Не стартовать, пока я не взмахну флажком. | Nie ruszajcie zanim nie machnę flagą. |
Команда Джорджа, приготовится стартовать. | /Kompania George, przygotować się do wymarszu. |
Команда Чарли, приготовится стартовать. | /Kompania Charlie, przygotować się do wymarszu. |
За спортсмена, у которого скоро соревнования, который даже стартовать не умеет. | Facet, który startuje w mistrzostwach, a nie potrafi stanąć na desce. |
Понимаете - стартовать первым. Неповторимые ощущения. | /Pocałujcie mnie w wydech! |