СТАТЬ перевод


Большой русско-итальянский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

СТАТЬ


Перевод:


I сов.

1) (встать, принять, занять какое-л. положение) mettersi ritto / in piedi; assumere una posizione

стать у стены — mettersi (ritto) vicino al muro; addossarsi al muro

стать в очередь — mettersi in fila

стать на колени — inginocchiarsi, mettersi in ginocchio

стать на ноги — mettersi in piedi тж. перен.

стать лагерем — accampare vi (a), accamparsi; piantare le tende

стать на ночёвку — fermarsi a pernottare

стать в строй — schierarsi, formare le file

стать в позу — assumere una posa, posare vi (a), mettersi in posa тж. перен.

стать на чьей-л. дороге, стать поперёк дороги кому-л. перен. — sbarrare il cammino; attraversare la strada (a qd)

стать под знамя / знамёна перен. — schierarsi sotto le bandiere

стать во главе — mettersi alla testa (di qc)

стать у власти — salire / andare al potere

2) тж. за, на + В, к + Д разг. (приступить) cominciare vi (a) (a + inf), mettersi (a + inf)

стать к станку — mettersi (a lavorare) alla macchina utensile

стать на лёд — mettersi / aver imparato a pattinare

стать на лыжи — a sciare

3) перен. levarsi, alzarsi

стать (грудью) на защиту (+ Р) — levarsi in difesa (di); fare da scudo

4) (о светилах) alzarsi, levarsi

5) перен. разг. (возникнуть) sorgere vi (e), apparire vi (e)

стал вопрос о... — si trattava di...; si era posto il problema di...

6) (остановиться) fermarsi

часы стали — l'orologio si è fermato

мотор стал — il motore è fermo / spento

стать на якорь мор. — gettare l'ancora

7) прост. (стоить) costare vi (e)

пальто мне стало в сто рублей — il cappotto mi è costato cento rubli

••

стать в копеечку ирон. — costar un occhio

за нами дело не станет — non mancheremo (di); non ci faremo aspettare

во что бы то ни стало — ad ogni costo; costi quel che costi; a tutti i costi

за малым дело стало — il più è fatto

за чем дело стало? — che altro manca?; cos'è che non va?

II1. сов.; как вспомогательный гл.

1) + неопр. (начать) mettersi (a + inf), cominciare (a + inf)

он стал есть — a mangiare

2) + неопр. (формы будущего времени для выражения настоящего времени)

я не стану тебя слушать — non ti sto nemmeno a sentire; non voglio saper niente

3) в знач. связки diventare vi (e), divenire vi (e), farsi

стать взрослым — divenire adulto

я хочу стать инженером — voglio diventare ingegnere

стало ясно, что... — fu / divenne chiaro che...

стало светать — comunciò a farsi alba

мне стало страшно — ebbi paura

2. сов.; как самостоятельный глагол

1) с + Т и без доп. (совершиться, случиться) succedere vi (e), accadere vi (e)

со мной стало плохо — mi sentii male

2) безл. (чаще с отриц.) esserci, esistere vi (e)

не стало... (об умерших) — è mancato ai vivi..., è venuto a mancare...

••

не привыкать стать прост. — ormai ci sono abituato; ci abituati

III ж.

1) (телосложение) complessione, corporatura

2) (осанка) portamento / figura prestante

- быть под стать


Большой русско-итальянский словарь



СТАТУЯ

СТАТЬСЯ




СТАТЬ перевод и примеры


СТАТЬПеревод и примеры использования - фразы
а не статьnon per diventare
А ты можешь статьtu potresti diventare
Без боли стать в полночный часfine sulla mezzanotte, senza alcun dolore
Без боли стать в полночный час ничемfine sulla mezzanotte, senza alcun dolore
Бекки - статьBecky, una
Бекки - статьmia povera Becky, una
Бекки - статьpovera Becky, una
Бекки - стать старойBecky, una vecchia
Бекки - стать старойmia povera Becky, una vecchia
Бекки - стать старойpovera Becky, una vecchia
Бекки - стать старой девойBecky, una vecchia zitella
Бекки - стать старой девойmia povera Becky, una vecchia zitella
Бекки - стать старой девойpovera Becky, una vecchia zitella
Бекки - стать старой девой вBecky, una vecchia zitella a
Бекки - стать старой девой вpovera Becky, una vecchia zitella a

СТАТЬ - больше примеров перевода

СТАТЬПеревод и примеры использования - предложения
Нельзя настолько озлобиться чтобы просто стать кучкой животных--Arrabbiarsi e diventare animali...
Он должен выучиться и стать личностью!Visto che sapevi che il suo carattere non è buono. Lui è un Reale!
Хочешь стать мишенью?Vuoi fare a cambio con lui?
я хочу стать символом мира.Quindi, da oggi in poi, voglio diventare un simbolo di pace.
что согласится стать регентом?Ti ha detto personalmente che accetterà di essere la reggente?
Чтобы стать как я? так как не любил ее.Per poter diventare come me? Ovviamente, sono ad un livello più alto di te, perché lei non mi piaceva.
я собираюсь стать интересным и уверенным в себе человеком...Sarò confidente e cool come la Principessa quando tornerò, e definitivamente...
Смог ли я стать для Кон Силь хорошим проводником?Sono stato una buona guida per Gong Sil?
что будет дальше. может стать еще труднее.Anche quando prende una decisione, il risultato non è mai sicuro. Persino dopo aver preso una decisione difficile, lei alla fine potrebbe soffrire.
Я... собираюсь стать матерью.Avrò un bambino.
Она могла стать твоей невесткой кто несет гроб?Non è quasi diventata vostra nuora? Perchè non comprate delle bibite per colore che portano le bare?
Это здорово, но мне должно стать лучше к понедельнику.E' grandioso, ma devo stare meglio per lunedi'.
Ты знала, что он хотел стать профессиональным игроком в вышибалы?Sai che voleva diventare un professionista del dodgeball?
Штука в том, что я хотела бы стать подружкой невесты, но, по-моему, будет нечестно, если я буду подружкой, а Валенсия – нет.Il punto e' che vorrei fare la damigella ma non penso sarebbe giusto che io sia una damigella e Valencia no.
И поэтому я хочу стать физиотерапевтом.E così, sono diventata fisioterapista.


Перевод слов, содержащих СТАТЬ, с русского языка на итальянский язык


Русско-итальянский экономический словарь

стать банкротом


Перевод:

fare bancarotta, fallire

статья бухгалтерского баланса


Перевод:

conto di bilancio patrimoniale

статья бюджета


Перевод:

voce di bilancio, articolo di bilancio

статья импорта


Перевод:

articolo importazioni

статья контракта


Перевод:

clausola di contratto

статья расходов


Перевод:

voce di uscita, capitolo di spesa

статья экспорта


Перевод:

articolo esportazioni


Русско-итальянский юридический словарь

стать членом семьи


Перевод:

entrare a far parte di una famiglia

статьи бюджета


Перевод:

poste

статья


Перевод:

articolo, clausola

статья баланса


Перевод:

voce del bilancio

статья прихода


Перевод:

voce entrate

статья уголовного кодекса


Перевод:

articolo del codice penale


Русско-итальянский политехнический словарь

статья


Перевод:

ж.

1) (публикация) articolo m

2) (раздел договора, контракта) articolo m, clausola f, punto m


Большой русско-итальянский словарь

статься


Перевод:

сов. разг.

accadere vi (e), succedere vi (e)

ничего с ним не станется — non gli succede / fa nulla

- может статься

статья


Перевод:

ж.

1) articolo m; pezzo m жарг.

передовая статья — articolo di fondo

редакционная статья — editoriale m

автор статьи — articolista m

2) юр. articolo m; paragrafo m

3) (раздел бюджета и т.п.) voce f

статья дохода — voce delle entrate

4) (разряд звания во флоте) classe, grado m

старшина первой статьи — Capo di 3 classe

- по всем статьям

••

это особая / особь статья прост. — è ; è un altro paio di maniche


Перевод СТАТЬ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

стать



Перевод:

1. сов. (+ инф.; начать)

begin* (+ to inf.); come* (+ to pass. inf.)

он стал читать, писать — he began to read, to write

вопрос стал рассматриваться — the question came to be considered

он стал задумываться — he fell to brooding / moping

он стал пить — he took to drink

я бы не стал тебя беспокоить, если бы не — I wouldn't have disturbed you but for

2. сов. см. становиться I, II

3. сов. см. становиться I, II

4. ж. разг.

с какой стати? — for what reason?

с какой стати он будет это делать? — why should he do it?

быть под стать (дт.) — be a match (for)

она ему под стать — she is a match for him, they are well matched

ему не под стать так себя вести — it does not become him to behave like this

Русско-армянский словарь

стать



Перевод:

{V}

կանգ առնել

պատահել

սկսել

դառնալ

հաստատվել

կանգնել

Русско-белорусский словарь 1

стать



Перевод:

I совер.

1) в разн. знач. стаць

ни стать ни сесть — ні стаць ні сесці

часы стали — гадзіннік стаў

река стала — рака стала

стать лагерем — стаць лагерам

стать за станок — стаць за станок

стать на якорь — стаць на якар

стать в пары — стаць у пары

стать на своё место — стаць на сваё месца

2) (обойтись в какую-либо цену) разг. каштаваць, абысціся

ускочыць

это мне станет в копеечку — гэта мне абыдзецца (ускочыць) у капеечку

стать в тупик — стаць у тупік

его не стало — яго не стала

во что бы то ни стало — што б там ні было, чаго б гэта ні каштавала

стало быть — значыць, такім чынам

стать у власти — стаць на чале ўлады, узяць уладу

стать на равную ногу с кем-либо — стаць на роўную нагу з кім-небудзь

стать поперёк горла — стаць упоперак горла

стать поперёк дороги — стаць упоперак дарогі

стать на чью-либо сторону — стаць на чый-небудзь бок

стать на пути — стаць на шляху

за чем дело стало? — у чым затрымка?, што перашкаджае?

за ним дело не станет — за ім затрымкі не будзе

не привыкать стать — не прывыкаць

с него станет — ён (гэта) можа, ад яго можна чакаць

II совер.

1) (начать) пачаць, стаць

он стал заниматься в вечерней школе — ён пачаў (стаў) займацца ў вячэрняй школе

2) в знач. вспомогательного глаг.: «быть» (преимущественно будущего времени), а также личными формами от соответствующего глаг.

что ты станешь делать? — што ты будзеш рабіць?, што ты зробіш?

я перед ним унижаться не стану — я перад ім уніжацца не буду

я не стал бы тебя беспокоить, если бы не крайняя надобность — я б цябе не турбаваў, калі б не пільная патрэба

3) (совершиться, сделаться) зрабіцца, стаць

он стал передовиком — ён стаў перадавіком

стало светло — стала (зрабілася) светла (відно)

ему стало неловко — яму стала (зрабілася) няёмка

он стал свидетелем — ён стаў сведкам

4) (оказаться достаточным, хватить) хапіць, стаць

станет ли у тебя сил для этого дела? — ці хопіць у цябе сіл для гэтай справы?

мне этого станет надолго — мне гэтага хопіць (стане) надоўга

III жен.

1) (телосложение) постаць, -ці жен., стан, род. стану муж., склад, род. складу муж.

2) (особенность фигуры — о животных) склад, род. складу муж.

3) перен. уст. (характер устройства) характар, -ру муж., склад, род. складу муж.

у него особенная стать — у яго асаблівы характар (склад)

быть под стать (быть подходящим) — пасаваць, быць да пары, (идти) падыходзіць, (быть к лицу) быць да твару, (соответствовать) адпавядаць, (быть под пару) быць да пары (каму)

это ему не под стать — гэта яму не пасуе (не падыходзіць, не да твару)

под стать ему была и жена — да пары яму была і жонка

с какой стати? — з якой ласкі?, дзеля чаго?

Русско-белорусский словарь 2

стать



Перевод:

зрабіцца; постаць; склад; стацца; стаць

- стать глухим

- стать серым

- стать шероховатым

- стать водянистым

- стать горбатым

- стать лютым

- стать невзрачным

- стать мягче

- стать норовистым

- стать нелюдимым

- стать обездвиженным

- стать редким

- стать больше

- стать крупнее

- стать более крупным

- стать острее

- стать выше

- стать более горячим

- стать более гладким

- стать глубже

- стать более звучным

- стать дальше

- стать длиннее

- стать более диким

- стать мельче

- стать сильнее

- стать живее

- стать более звонким

- стать стройнее

- стать здоровее

- стать короче

- стать более ласковым

- стать прочнее

- стать новее

- стать просторнее

- стать красивее

- стать более кротким

- стать подвижнее

- стать скупым

- стать более скупым

- стать вкуснее

- стать более спорым

- стать тоньше

- стать жирнее

- стать туже

- стать ярче

- стать более глухим

- стать бледным

- стать пепельным

- стать в шеренгу

- стать тише

- стать чужим

- стать влажным

- стать на колени

- стать добродушнее

- стать спокойнее

Русско-новогреческий словарь

стать



Перевод:

ста||тьI

сов

1. см. становиться·

2. (остановиться) σταματώ, στέκομαι:

река \~ла τό ποτάμι ἐπάγωσε· часы \~ли τό ρολόγι σταμάτησε·

3. (начать) ἀρχίζω, ἀρχινώ:

я \~л учиться а) ἄρχισα νά σπουδάζω, б) ἄρχισα νά πηγαίνω σχολείο (о школьнике)·

4. безл:

его не \~ло ἔπαψε νά ὑπάρχει, χάθηκε· ◊ во что бы . то ни \~ло πάσει θυσία· за этим дело не \~нет γι ' αὐτό μή σέ νοιάζει.

стат||ьII ж разг:

быть под \~ (кому-л.) ταιριάζω κάποιου· с какой \~и? ἀπό ποῦ κι ὡς ποῦ;, γιά ποιο λόγο;

Русско-греческий словарь (Сальнова)

стать



Перевод:

стать 1) (встать) στέκομαι· \~ в очередь παίρνω σειρά, στέκομαι στη σειρά 2) (сделаться) γίνομαι* \~ учителем γίνομαι δάσκαλος; стало темно σκοτείνιασε; βράδιασε (с наступлением вечера) 3) (остановиться) σταματώ; часы
Русско-венгерский словарь

стать



Перевод:

• állni

в значении будущего времениlenni

кемválni vmivé

куда-тоodaállni vhová

на что-тоráállni vmire

Русско-казахский словарь

стать



Перевод:

I сов.1. (встать) аяқ басу, түрегелу, тұру;- ни стать ни сесть тұруға да, отыруға да болмайды;- волосы стали дыбом шаш тік тұрды;2. (прекратить движение) тұру, тұрып қалу, тоқтап қалу;- часы стали сағат тұрып қалды;- река стала өзен тоқтады, өзенге мұз түсті;- машина стала машина тоқтап қалды;- лошадь стала ат тұрып қалды;3. (ступить на какое-л. место) басу, тұру,бірдеменің үстіне басып тұру;- стать на ковер кілемде тұру;4. (поместиться) тұру, тұрып қалу, орын алып тұру;- шкаф станет в этот угол шкаф мына бұрышта тұрар;- кусок хлеба стал поперек горла бір үзім нан тамаққа көлденең тұрып қалды;5. (сделать остановку, расположиться где-л.) тұру, аялдау, кідіру;- стать лагерем лагерь құрып тұру;- стать на якорь (о судне) зәкір тастап тұру;6. (приступить к чему-л.) кірісу, істей бастау;- он стал заниматься в вечерней школе ол кешкі мектепте оқи бастады;- стать за станок станокқа тұру;- стать у власти өкіметті қолға алу;7. (совершиться, сделаться) болу, істелу;- что с ним стало? оған не болды? на улице стало темно далада қараңғы түсті;- мне стало стыдно маған ұят болды, мен ұялып қалдым;8. отриц. (перестать чувствовать, исчезнуть) ғайып болу, жоқ болу;- его не стало ол жоқ болды, ол қайтыс болды;- сил не стало после болезни аурудан кейін күш, әл кетіп қалды;9. разг. (оказаться достатосным, хватить) жету, жеткілікті болу;- станет ли у тебя сил для этого дела? бұған сенің күшің жетер ме екен? с тебя (этого) стоит ожидать сенен ондай істі күтуге болады;10. разг. (обойтись в какую-л.) түсу, ақша шығу, пәлендей бағаға түсу;- эта покупка стала мне в 100 рублей бұл нәрселер маған 100 сомға түсті;- во что бы то ни стало қалай да болса, не болғанда да;- стало быть разг. ендеше, олай болса, сөйтіпII1. (телосложение) дене құрылысы, дене бітімі, бейне, мүсін;- красавица моя, вся стать твоя мне по сердцу сұлуым менің, бейнең сенің жүрегімде;- рысистая стать коня аттың желгіштік мүсіні;2. перен. под стать кому-чему-л. лайықты, сәйкес, сайIII (характер, устройство) құрылу, жасалу, жаратылысы;- у него особенная стать оның жаратылысы өзгеше;- с какой стати? разг. не үшін? неліктен? не себепті?
Русско-киргизский словарь

стать



Перевод:

стать I

сов.

1. (встать) туруу;

ни стать ни сесть туруп турууга да болбойт, отурууга да болбойт;

у него волосы стали дыбом анын төбө чачы тик турду;

2. (прекратить движение) токтоп калуу, туруп калуу, тоңуп калуу, жүрбөй калуу;

часы стали саат токтоп калды, саат жүрбөй калды;

река стала дарыя тоңуп калды;

машина стала машина жүрбөй калды;

лошадь стала ат токтоп калды;

3. (ступить на какое-л. место, расположиться) туруу, басуу, басып туруу;

стать на ковёр килемдин үстүнө туруу, килемди басып туруу;

4. (поместиться) коюлуу, туруу, орун алуу;

шкаф станет в этот угол шкаф мына бул бурчка коюлат;

5. (сделать остановку) туруу, токтоо;

стать лагерем лагерь болуптуруу;

стать на якорь (о судне) якорду сууга таштап туруу;

6. (приступить к чему-л., начать действовать) туруу, баштоо, келүү;

он стал заниматься в вечерней школе ал кечки мектептен окуй баштады;

стать за станок станокто иштей баштоз;

7. (сделаться) болуу, болуп калуу;

что с ним стало? ага эмне болду?;

на улице стало темно эшикте караңгы болду;

мне стало стыдно мен уялып кеттим;

8. безл. кого-чего, с отриц. (перестать существовать, исчезнуть) жок болуу;

у меня сил не стало после болезни ооруп айыккандан кийин алым калбай калды;

9. разг. (оказаться достаточным, хватить) жетүү, жеткиликтүү болуу;

станет ли у тебя сил для этого дела? бул ишке сенин күчүң жетеби?;

с тебя (этого) станет сенден ушуну күтүүгө болот (какшык иретинде);

10. разг. (обойтись в какую-л. цену) түшүү, туруу;

этот костюм стал мне в пятьсот рублей бул костюм мага беш жүз сомго түштү;

во что бы то ни стало кандай болбосун, кандай болсо да, кандай гана болбосун.

стать II

ж.

(телосложение) кебете, келбет, бой, мүчө;

под стать кому-л. бирөөгө жарашуу, бирөөгө туура келүү, жараша турган, ылайык келген.

стать III

ж.

(характер, устройство) өзүнчө мүнөз, жаралыш;

у него особенная стать анын өзүнчө мүнөзү бар;

с какой стати? разг. эмне үчүн?, кандайча?, эмнеликтен?, эмне себептен?, кандай себептен?

Большой русско-французский словарь

стать



Перевод:

I гл.

1) (сделаться) devenir vi (ê.); se faire

он стал задумчивым — il est devenu pensif

ему стало лучше — il va mieux

стать жертвой кого-либо, чего-либо — tomber (ê.) victime de qn, de qch

стало холодно — il se fait froid

- стать привычным

2) (начать) commencer vi à, de; se mettre à (приняться)

я стал работать — j'ai commencé à travailler, je me suis mis à travailler

не стать (перестать) — cesser vi

я не стал кататься на коньках — j'ai cessé de patiner

3) (для обозначения будущего времени) aller vi (ê.) (+ infin)

я стану посещать театры — je vais fréquenter les théâtres

4) (остановиться) s'arrêter; stopper vi (о машине и т.п.)

часы стали — l'horloge s'est arrêtée

река стала — la rivière a pris

5) (встать) se mettre, se placer; se poster (на определённое время); se planter (неподвижно)

стать на колени — se mettre à genoux, s'agenouiller

стать на стул и т.п. — monter sur une chaise, etc.

стать в позу — prendre une pose

стать под ружьё воен. — prendre les armes

стать лагерем — camper vi, dresser le camp

стать на якорь — jeter (tt) l'ancre; mouiller vi

стать на чью-либо сторону — se ranger au parti de qn, prendre le parti de qn

6) (стоить - о цене) разг. coûter vt

это мне стало в ... рублей — cela m'a coûté ... roubles

7) безл. (с отрицанием - умереть) n'être plus

его не стало — il n'est plus

••

стать на учёт — se faire enregistrer

во что бы то ни стало — coûte que coûte, à tout prix

за этим дело не станет — qu'à cela ne tienne

за чем дело стало? — qu'attends-tu?, qu'attendez-vous?

стать дыбом — se cabrer (о лошади); se dresser (sur la tête) (о волосах)

стало быть разг. — il faut croire

II ж. разг.

быть под стать — être le pendant de..., faire la paire (о людях); faire pendant (о вещах)

••

с какой стати? — pour quelle raison?, pourquoi donc?; à quel titre?

Русско-латышский словарь

стать



Перевод:

stāvs, augums; atsevišķa ķermeņa daļa; stāties, nostāties; sākt; apstāties; kļūt, tapt; notikt; pietikt; maksāt, izmaksāt

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

стать



Перевод:

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

стать



Перевод:

см. становиться

Русско-крымскотатарский словарь

стать



Перевод:

сов. см. становиться I, II

Краткий русско-испанский словарь

стать



Перевод:

I сов.

1) (ступить; занять место; принять позу) ponerse (непр.), colocarse; apostarse (непр.) (на определенное место); levantarse, ponerse de (en) pie (встать)

стать на колени — ponerse de rodillas, arrodillarse

стать на цыпочки — ponerse de puntillas

стать на стул — subirse (ponerse de pie) en una silla

стать в очередь — ponerse en (a) la cola

стать в позу — tomar una pose

стать лицом к (+ дат. п.) — volverse de cara a

стать в строй воен. — ponerse en fila

2) (приступить к какому-либо занятию) ponerse (непр.), comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt (a + inf.)

стать к станку — ponerse a trabajar en el torno

3) (на постой; на стоянку) colocarse, instalarse, establecerse (непр.)

стать на квартиру (на постой) — alojarse

стать лагерем — acampar vi

4) перен. (занять какую-либо позицию по отношению к кому-либо, чему-либо) tomar una posición (respecto a)

5) (подняться для борьбы и т.п.) ponerse (непр.), alzarse, levantarse

стать на защиту — ponerse en defensa (de)

6) разг. (возникнуть) surgir vi

стал вопрос — surgió la cuestión

7) (остановиться) parar(se), detenerse (непр.)

лошади стали — los caballos pararon

часы стали — se ha parado (se paró) el reloj

река стала — el río se ha helado (está bloqueado de hielo)

8) прост. (стоить) costar (непр.) vi

стать в копейку — costar un ojo de la cara

это мне дорого станет — esto me costará muy caro

••

во что бы то ни стало — cueste lo que cueste, a toda costa

за мной дело не станет — por mí no ha de quedar

за немногим дело стало — por una fruslería (minucia) no se ha llevado a cabo, por un quítame allá esas pajas no se ha llevado a cabo

за чем дело стало? — ¿a qué se espera?

за этим дело не станет — que no quede por eso

стать дыбом (о волосах) — erizarse

стать на очередь — ponerse en la cola (inscribirse en la lista para recibir algo)

стать на учет — registrarse, matricularse, darse de alta

стать на чьем-либо пути, стать поперек пути (поперек дороги) (кому-либо) — salir al camino (de), cerrar el camino (a)

стать на чью-либо сторону — tomar el partido (de), ponerse de parte (de); adherirse a un bando

стать на якорь — echar anclas, anclar vi

стать на ноги — abrirse camino

стать под ружье воен. — tomar las armas

стать у власти — llegar (subir) al poder

II

сов. в знач. вспомог. гл.

1) + неопр. (начать)

а) comenzar (непр.) vt (a + inf.), empezar (непр.) vt (a + inf.), ponerse (непр.) (a + inf.) (приняться)

он стал работать — empezó a trabajar

он стал есть — se puso a comer

стало смеркаться — comenzó a anochecer

б) с отриц. перев. оборотом dejar de (+ inf.)

я не стал его слушать — dejé de escucharle

2) + неопр. (служит для образования буд. вр.)

(не) стану есть — (no) voy a comer

3) употр. в знач. связки (сделаться) hacerse (непр.), llegar a ser, volverse (непр.), convertirse (непр.), devenir (непр.) vi

стать взрослым — hacerse mayor

стать учителем — llegar a ser maestro

стать привычкой — hacerse (una) costumbre

стало холодно безл. — comenzaron los fríos

стало пасмурно безл. — se ha (está) nublado el día

мне стало плохо безл. — me puse malo

мне стало страшно безл. — me dio miedo

III сов.

в знач. самостоятельного гл.

1) (с + твор. п.) (произойти) ocurrir vi, tener lugar

у нее что-то стало с сердцем — le ha ocurrido algo con (en) el corazón

что с ним стало? — ¿qué le ha ocurrido (pasado)?

2) безл., + род. п. (оказаться в наличии) resultar vi, llegar a ser

нас стало много — llegamos a ser muchos

не стать — dejar de existir, desaparecer (непр.) vi

его не стало — dejó de existir, murió

3) безл., + род. п., разг. уст. (хватить) bastar vi, resultar suficiente

••

с тебя станет прост. — eres capaz de todo

стало быть вводн. сл. — así que, pues, luego; por consiguiente (следовательно); quiere decir (то есть)

IV ж.

1) porte m, apostura f

2) разг. (в составе сказуемого после неопр. с отриц.) остается без перевода

нам не привыкать стать — ya estamos acostumbrados

денег ему не занимать стать — no va a pedir dinero prestado; está nadando en oro

- быть под стать

••

с какой стати? — ¿a santo de qué?

Русско-польский словарь

стать



Перевод:

zostać (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

стать



Перевод:

Czasownik

стать

zostać

stać

stanąć

stać się

Rzeczownik

стать f

budowa ciała

Русско-польский словарь2

стать



Перевод:

stanąć;zerwać się, podnieść się;nastać;kosztować;zacząć;staćsię, zostać, być;zrobić się;zabraknie kogoś;stać, starczyć;postać, figura;postawa;budowa, kształty;charakter;nie godzi się, nie wypada, nie trzeba, nie potrzeba komuś, ktoś nie musi;

Русско-персидский словарь

стать



Перевод:

فعل مطلق : ايستادن ؛ به پا خاستن ؛ قرار گرفتن ؛ جا گرفتن فعل مطلق : شدن ، به صورت ... در آمدن ؛ بدل شدن ؛ شروع به ... كردن

Русско-сербский словарь

стать



Перевод:

стать ж.

1) стас

2) телесни састав

3) прилика

4) разлог, повод

5) начин

с како́й ста́ти? — зашто?

под стать — истог раста

как раз под стать — баш као што треба, као поручено

стать

1) стати

2) зауставити се

3) постати

4) достати, бити довољно

5) почети

6) коштати

стать на коле́ни — клекнути

стать на я́корь — укотвити се

река́ ста́ла — река се смрзла, стао лед

за чем дело ста́ло — где је запело

во что бы то ни ста́ло — пошто пото, по сваку цену

ста́ться — десити се

Русско-татарский словарь

стать



Перевод:

I.1.(торып) басу; с. на цыпочки аяк очына басу; с. на ковёр келәмгә басу; с. в очередь чиратка басу 2.туктау, туктап калу; часы стали сәгать туктаган; лошадь стала ат туктады 3.туктау, тукталу; с. на якорь якорь салып туктау; с. на ночёвку кунарга туктау △ с. в копеечку кыйммәткә төшү; во что бы то ни стало теләсә ничек итеп, теләсәң ничек; с. во главе (чего) (нәрсәгә) җитәкче булу; с. в тупик килеп терәлү; с. грудью күкрәк киереп каршы тору; с. между (кем) (кем белән кем) арасына керү; с. на дыбы үрә тору; с. на колени тез чүгү, тезләнү; с. на короткую ногу (с кем) (кем белән) якыннан танышып китү; река стала елга туңды; с. поперёк горла тамакка аркылы килү (таш булып утыру); с. у власти властька килү, властьны кулга алу II.стать

1.вспом.гл.: 1)башлау; он стал работать ул эшли башлады; стало светать яктырды 2)не стану есть ашамыйм; он этого не станет делать ул моны эшләмәячәк 3)с. взрослым үсеп җитү; с. агрономом (писателем) агроном (язучы) булу; с. постарше үсә төшү; стало светло яктырып китте, яктырды; мне стало не по себе уңайсызланып киттем 2.булу; что-то стало с сердцем йөрәгемә нидер булды 3.бетү, юкка чыгу, юк булу, вафат булу, булмау; не стало сил көч бетте; (кого) не стало (кем) вафат булды △ стало быть димәк, шулай булгач I II.стать

1.сын, буй-сын, гәүдә, тышкы кыяфәт 3.күч.иск.холык, характер △ под стать 1)...га охшаш, ... сыман 2)...га таман (туры килеп тора); с какой стати? нәрсә(гә) дип?

Русско-таджикский словарь

стать



Перевод:

стать

1) хестан, рост хестан; истодан, ҷой гирифтан;

2) сар (шурӯъ) кардан.

Русско-немецкий словарь

стать



Перевод:

I глаг.

1) (встать) sich aufrichten (подняться со стула, с кровати и т.п.); sich stellen (куда-л.); treten vi (s) (к чему-л. an A - подойти); steigen vi (s) (на что-л. auf D - подняться)

2) (остановиться) stehenbleiben vi (s)

часы стали — die Uhr ist stehengeblieben

во что бы то ни стало — koste es, was es wolle

II глаг.

1) (начать делать что-л.) anfangen vt, beginnen vt (zu + inf)

он стал поправляться (о больном) — er fing an, sich zu erholen

стало темнеть — es begann zu dunkeln, es dunkelte

2) (для выражения будущего времени) werden vi (s)

я не стану ждать — ich werde nicht warten

3) (сделаться) werden vi (s)

стать взрослым — erwachsen werden

стать врачом — Arzt werden

стать привычкой — zur Gewohnheit werden

стало темно — es ist dunkel geworden

стало быть — also (итак); folglich (следовательно)

III сущ. ж.

(употр. в сочетаниях)

с какой стати? разг. — wieso denn?

Русско-португальский словарь

стать



Перевод:

сов

(расположиться) pôr-se, colocar-se; postar-se; pôr-se de pé; (разместиться) dispor-se; (занять позицию, положение) assumir uma posição; (возникнуть) surgir vi; colocar-se; (остановиться) parar vi, estacar vi; рзг (стоить) custar vt; (начать) começar vi; (приняться) pôr-se a; (сделаться) tornar-se, ficar vi, fazer-se; (случиться) acontecer vi; (произойти) passar-se; бзл (оказаться в наличии) passar a existir, tornar-se; ж (осанка) porte m, figura f

••

- стать на якорь- стать во главе- стать на ноги- во что бы то ни стало- за чем дело стало?

Большой русско-чешский словарь

стать



Перевод:

postavit se

Русско-чешский словарь

стать



Перевод:

postavit se, začít, zastavit se, zůstat stát, stoupnout si, stanout, stát se

2020 Classes.Wiki