нар. разг.
a spizzichi, a pezzi e bocconi; a
УРЫВКАМИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УРЫВКАМИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он спит урывками, просыпаясь каждые 20 минут. | Lui sonnecchia, 20 minuti per volta. |
Да все как-то урывками. | Beh, lo sai, va a giorni alterni. |
Его голос напомнил о нарушенных правилах, о любви урывками. | La sua voce proveniva da un luogo di regole infrante... da un tempo di un amore finito. |
Тебе не кажется, что это немного... опасно спать урывками в открытую? | Non pensi sia un po'... pericoloso fare un pisolino cosi' in bella vista? |
Когда Валькирии перерождаются, их воспоминания возвращаются медленно и урывками. | Quando le Valchirie rinascono, riacquistano i loro ricordi lentamente e in modo confuso. |
Но нам все же удавалось видеться урывками. | Ma... riuscimmo ugualmente a rubare qualche momento qui e là. |
Спать удавалось урывками. | Recuperavo il sonno nel mondo reale. |
Но вам стоит к этому привыкать, потому что, в среднем, молодые мамочки спят за ночь урывками менее четырех часов. | Ma fareste meglio ad abituarvi, perche' in media una nuova madre non arriva a dormire quattro ore di fila per notte. |
Вы видели, чтобы он с кем-то разговаривал, хотя бы урывками? | - L'ha visto parlare con altri? |
Да, урывками. | Sì, ogni tanto. |
Я продолжаю вспоминать урывками. | Continuo a ricordarne dei pezzi. |
Потому что мы можем общаться лишь пятиминутными урывками, чтобы никто ничего не заподозрил. | Perche' noi esistiamo solo qui. In pause da cinque minuti, cosi' che nessuno si insospettisca. |
Помню урывками. | Dei frammenti mancanti. |
В чане я видела это урывками. | Nella vasca, ne ho visto una parte. |
Я слушал урывками. вроде были все. | Senta, li ho solo sentiti parlare. C'erano tutti. |