ВОЗЗВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
воззвать | appello |
воззвать | fare appello |
воззвать к их разуму | ragionare con loro |
ВОЗЗВАТЬ - больше примеров перевода
ВОЗЗВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы уж постарайтесь воззвать к его здравому смыслу, моя дорогая, ради своего же блага. | Non cercare di dargli un senso, mia cara, per il tuo bene. |
Ты должен воззвать древние слова: Неф Рах Мора. | Devi pronunciare le antiche parole "Mef Ra Mora" . |
Я надеялся, что мне удастся воззвать к их разуму. | Speravo di poter ragionare con loro. |
Мы можем воззвать к их лучшей стороне. | Potremmo appellarci al loro lato buono. |
Арагон сказал, что мог бы воззвать к её романтической стороне. | Aragon diceva che avrebbe parlato al suo lato romantico. |
Так что же, он прислал тебя сюда чтобы воззвать к моему здравому смыслу? | Quindi ti ha mandato per qui per perorare la sua causa? |
То есть, я думала, что мы можем по крайней мере воззвать к разуму Брента. | Cioe', pensavo che con Brent sarebbe stato possibile almeno ragionare. |
Позвольте мне воззвать к вашей природной доброте. | Mi permetta di fare appello alla sua indole migliore. |
- Вон твой щит. Тебе придётся покопаться в самом себе и, вроде как, воззвать к истории своих предков, и я имею в виду всех их, приятель. | Dovrai ascoltare cio' che arde nel profondo del tuo cuore, dovrai, tipo, fare appello agli insegnamenti dei tuoi antenati, e intendo dal primo all'ultimo, amico. |
В религиозных кругах он сможет воззвать к умам тех людей, до которых мы бы никогда не достучались. | Grazie alla sua influenza sulla destra religiosa, potremmo farci ascoltare da persone che non speravamo neppure di raggiungere. |
Конечно, она не может воззвать её сына в её собственную веру. | Non puo' certo crescere il proprio figlio con le sue stesse convinzioni. |
Но мой дядя знает начальника. Я думаю мы можем воззвать К любви твоей бедной, многострадальной бабушки. | Penso che potremmo appellarci all'amore verso la tua... povera, cagionevole nonna. |
Если я не могу затронуть твой инстинкт самосохранения. то возможно я могу воззвать к твоему чувству долга перед этой семьей. | Se non mi posso appellare al tuo senso di autodifesa, forse posso appellarmi al tuo senso del dovere verso questa famiglia. |
Воззвать к моим чувствам жертвы изнасилования. | Sfruttare il mio essere stata stuprata per creare un legame. |
Нам придется воззвать к самому священному божеству вампиров. | Dobbiamo chiedere il potere dell'entita' piu' sacra dei ragazzi vampiro... per se'. |