с.
(день недели) domenica f
по воскресеньям — la domenica, di domenica, domenicalmente
••
Кровавое воскресенье ист. — domenica di sangue
ВОСКРЕСЕНЬЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВОСКРЕСЕНЬЕ фразы на русском языке | ВОСКРЕСЕНЬЕ фразы на итальянском языке |
¬ воскресенье | Di domenica |
¬ воскресенье утром | Di domenica mattina |
А в воскресенье | E domenica |
А в воскресенье | E la domenica |
А в воскресенье? | E domenica? |
а заканчивается в воскресенье | e finisce la domenica |
аждое воскресенье | domeniche |
аждое воскресенье | le domeniche |
аждое воскресенье | Tutte le domeniche |
Башня Дьявола в воскресенье | La Devil's Tower, domenica |
бреюсь в воскресенье | mi rado la domenica |
бреюсь в воскресенье | rado la domenica |
будет воскресенье | domenica |
были в воскресенье | era domenica |
были в воскресенье | trovava domenica |
ВОСКРЕСЕНЬЕ - больше примеров перевода
ВОСКРЕСЕНЬЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВОСКРЕСЕНЬЕ предложения на русском языке | ВОСКРЕСЕНЬЕ предложения на итальянском языке |
Ну ладно, 4 часа в воскресенье, вот и всё. | Tutto qui. |
Воскресенье, в доме священника. | Una domenica in canonica. |
Я буду счастлив, если в воскресенье вы навестите меня. | " Sarei molto onorato se venite a farmi una visita Domenica." |
Воскресенье, после полудня. | Domenica pomeriggio. |
Эти дни были - понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббута и воскресенье... | Erano il lunedì, il martedì, il mercoledì, il giovedì, il venerdì, il sabato e la domenica. |
Премьера фильма "Люди в воскресенье" состоялась в феврале 1930 года, в Берлине. | UOMINI DI DOMENICA fu presentato per la prima volta a Berlino nel febbraio 1930. |
"ЛЮДИ В ВОСКРЕСЕНЬЕ" Фильм без актёров. | UOMINI DI DOMENICA Un film senza attori |
Одно воскресенье. | Un sabato. |
"Ну хорошо, завтра... в воскресенье!" | "Sì, va bene, domani... domenica!" |
"Вольф, в следующее воскресенье?" | "Senti, Wolf, domenica prossima?" |
"В следующее воскресенье мы хотим пойти на футбол!" | "Domenica prossima volevamo andare a una partita di calcio!" |
"Дорогие родители, сегодня опять ужасное воскресенье | "Cari genitori! Oggi di nuovo una domenica orribile. |
Ну, дети... – Чудесное воскресенье, правда? – Да, очень | Allora, ragazze! |
Брюэль, Косса, Колен... ноль за поведение, арест на воскресенье | Bruel, Caussat, Colin... zero in condotta, la domenica in castigo. |
Нет, не оба Вы арестованы на воскресенье | Niente proteste: zero in condotta. La domenica in castigo. |
ВОСКРЕСЕНЬЕ - больше примеров перевода