сов. В тж. перен.
risuscitare vt richiamare / riportare in vita; rianimare
горный воздух воскресил больного — l'aria di montagna ha fatto risuscitare il malato
воскресить в памяти — richiamare alla memoria
ВОСКРЕСИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВОСКРЕСИТЬ фразы на русском языке | ВОСКРЕСИТЬ фразы на итальянском языке |
вместе пытались воскресить | stavano cercando un modo per resuscitare |
воскресить | resuscitare |
воскресить | resuscitarla |
воскресить его | resuscitarlo |
воскресить его | riportarlo in vita |
воскресить ее | resuscitarla |
воскресить ее | riportare in vita suo |
воскресить её | riportarla in vita |
воскресить ее отца | riportare in vita suo padre |
воскресить Коула | riportare in vita Kol |
воскресить мёртвых | resuscitare i morti |
воскресить тебя | riportarti in vita |
Гарнет вместе пытались воскресить | Garnet stavano cercando un modo per resuscitare |
его воскресить | riportarlo in vita |
ее воскресить | resuscitarla |
ВОСКРЕСИТЬ - больше примеров перевода
ВОСКРЕСИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВОСКРЕСИТЬ предложения на русском языке | ВОСКРЕСИТЬ предложения на итальянском языке |
Мёртвых не воскресить. | I morti non possono tornare in vita. |
Привилегия воскресить человеческую жизнь... актом милосердия. | Hai il privilegio di riportare alla vita un uomo con un atto di misericordia. |
Мы можем воскресить мумию. | Siamo in grado di svegliare la mummia. |
Возможно, Вы захотите воскресить некоторые из своих воспоминаний? | Lei ha forse qualche ricordo che vorrebbe recuperare? |
И только одну можно воскресить. | Solo uno può tornare al potere. |
Существует какой-то... бог вампиров, которого он пытается воскресить. | C'e' una specie di dio vampiro che cerca di far resuscitare. |
Или вы усердно молитесь чтобы воскресить из мертвых вашу чертову ведьму? | O siete occupati a pregare per far resuscitare quella strega dal mondo dei morti? |
Пойми, мы же призываем... наших,.. наших прихожан воскресить их моральные силы. | Stiamo esortando a far risorgere la consapevolezza morale. |
Смотреть издалека, как ты и Доусон пытаетесь воскресить ваши больные отношения? | Stare a guardare mentre tu e Dawson cercate di resuscitare la vostra travagliata relazione? |
Ты можешь воскресить их, Фродо? | Frodo? |
Общество - такая искусная подделка, оно так продажно, что требует уничтожения, и чтобы память была не в силах его воскресить. | La società è una frode talmente assoluta e venale che richiede di essere distrutta al di là dei ricordi. |
Возможно я просто пытаюсь воскресить некоторых старых друзей.Вынуждая их выйти. | Sto cercando dì far rísorgere alcuní vecchí amící. Lí sfido a rívelarsí. |
- Джордж! Последний раз я пытался воскресить кого-то из мёртвых. | È l'ultima volta che cerco di riportare in vita qualcuno. |
Даже если я жива, моё сердце уже не воскресить. | Anche se sono ancora viva, il mio cuore è già morto. |
А не воскресить ли нам вашего брата Чарли? | Non desidera anche far resuscitare suo fratello? |
ВОСКРЕСИТЬ - больше примеров перевода