прил.
nocivo, dannoso; pregiudizievole (не материально) книжн.; (только для здоровья) malsano; insalubre книжн.; patogeno мед.
вредная привычка — vizio
вредная теория — teoria deleteria / dannosa
ВРЕДНОСТЬ ← |
→ ВРЕДОНОСНЫЙ |
ВРЕДНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вредный? | cattivo? |
такой вредный | così cattivo |
такой вредный? | così cattivo? |
ВРЕДНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
[Вредный смешок] | [ Wicked Laugh ] |
- Вредный же ты человек! | - Che diamine ! |
О, вредный настой из восточных трав, содержащий большое количество танина. | Oh, l'Una infusión nociva de hierbas orientales DOCTOR: Oh, un infuso di foglie orientali nocivi contenenti un'alta percentuale di acido tossico. |
А этот газ очень вредный? | Quel gas e' molto tossico? |
Тот, кого зовём мы Скрудж – Вредный, как никто – Все злы на него | e il peggiore del peggiore, il più odiato ed esecrato è il tizio che si chiama Scrooge |
Прекрати, ты вредный, старый картофель! | Basta, brutta patata cattiva! |
Если он такой вредный, зачем же они его принимают? | - Se è letale, perché la usano? |
- Вредный, жирный, поезд пассажирный. | - Bara, bara, non parla ma spara. |
- Противный, вредный. | E' arrabbiato. E' arrabbiato. |
Ну, ты и вредный. | Sei così perverso. |
Есть вредный холестерин, есть полезный, а какой где - вечно путаю. | C'è un colesterolo buono e uno cattivo. Mi crea confusione. |
Вредный. | Che meschino. |
- Какой ты вредный. - Тихо! | Sei così cattivo. |
Почему ты такой вредный? | Quando sei diventato così cattivo? |
Ой, ты - вредный малый. | Oh, non sai stare agli scherzi... |