несов. В
1) (стягивать) legare vt
вязать руки кому-л. — legare le mani a qd
2) (чулки и т.п.) lavorare a maglia
3) мед. (вызывать вяжущее ощущение) astringere vt
вяжет во рту от кислого — l'amaro allega i denti
4)
вязать противника жарг. бокс — legare (l'avversario)
ВЯЗАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вязать | a maglia |
вязать | lavorare a maglia |
вязать узлы | i nodi |
вязать? | la maglia? |
вязать? | lavorare a maglia? |
вязать? | maglia? |
люблю вязать | piace lavorare a maglia |
меня вязать | lavorare a maglia |
Я люблю вязать | Mi piace lavorare a maglia |
ВЯЗАТЬ - больше примеров перевода
ВЯЗАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Да.К примеру я могу научиться вязать. | Certo. |
Помню однажды когда мне было 4 мы переезжали мама выкидывала множество ненужных вещей и я так боялась что она выкинет и меня я рад что она так не поступила милая когда будем снимать огоньки давай не будем их вязать в узлы? | Quando ero bambina, cambiammo casa. Mia madre buttò un sacco di cose e temevo che buttasse via anche me. Per fortuna non l'ha fatto. |
Тебе понравится. Я научу тебя прясть и вязать | dovrebbe piacerti ti insegnerò a cucire e cucinare |
Может я и не умею вязать, но что касается мужчин... | Non so fare la maglia, ma riguardo agli uomini ne so qualcosa. |
Я буду Вам готовить, подавать чай днём, буду вязать Вам свитера. | Cucinerò io, le servirò il tè nel pomeriggio, le farò dei maglioni. |
Она будет готовить ему чай, вязать свитера. | Lei gli preparerà il tè e gli farà i maglioni. |
Не узлом вязать надо было, а железом крепить. | Non bisognava farci un nodo, ma rafforzare col ferro. |
вязать недосуг, книги все... ерунда. | "Life is a cabaret, old chum |
Сидеть дома - шить, вязать? Ждать, пока ты не приползёшь назад, как какой-то кающийся алкоголик? | Stare a casa, lavorare a maglia, finché tu ti ripresenti come un ubriacone pentito? |
- Нет. - Да. Тьi будешь вязать юбки из банановьiх листьев на продажу. | Tu faresti gonnellini di paglia da vendere ai turisti! |
А скоро ты вообще начнешь вязать носки на кухне. | Di questo passo, finirai a fare la calza. |
Нам снова нужно вязать верёвки. | Dobbiamo rifare una corda. |
Если мы будем вязать примерно по 15 футов в день... Плюс ещё нужно строить плот. | In media ne facciamo 50 metri al giorno, dobbiamo anche contare che la dobbiamo costruire, |
Попробуем вязать их из видеоплёнки. | Dobbiamo usare di più i nastri. Si... |
Вязать что ли? | - Come il ricamo? |
1) текст. lavorare a maglia
2) (связывать) legare, fasciare
3) (деревянные детали) unire, congiungere; incastrare; intestare; calettare