нар.
fieramente, con orgoglio
он встретил смерть с гордо поднятой головой — ando incontro alla morte a testa alta
ГОРДО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
: Гордо | Gordo |
Гордо | Gordo |
гордо | orgoglio |
гордо | testa alta |
Гордо говорит | Gordo dice |
Гордо говорит тост | Gordo dice un brindisi |
Гордо Купер | Gordo Cooper |
гордо поднятой головой | testa alta |
Гордо? | Gordo? |
Едди Гордо | Eddy Gordo |
и гордо | con orgoglio |
и гордо | e orgoglioso |
Крутит колеса гордо | La grande ruota continua a |
Крутит колеса гордо | La grande ruota continua a girare |
Привет, Гордо | Ehi, Gordo |
ГОРДО - больше примеров перевода
ГОРДО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И буду носить его гордо. | - ma lo indossero' con orgoglio. |
Разве ты не ждешь того дня, когда сможешь прийти в этот дом уже не как слуга... и с гордо поднятой головой заявить: "Эй ты, д'Альгу! Отныне у нас все общее!"? | Non venga a dirmi che non vede l'ora... di entrare qui a testa alta... e dirmi: "D'ora in poi, divideremo tutto." |
И гордо попирая прах, Он презрит рок, забудет страх. | Disprezzando il destino, si burlerà della morte, e anteporrà le sue speranze a saggezza, bellezza e paura. |
Шагай гордо и высоко держи голову. | Bisogna camminare orgogliosamente a testa alta. |
после того как заставил флиртовать с ним, Гордо сказал, что это был имеющий дурную репутацию Таджомару, | dopo che mi ha costretto ad arrendermi, ha annunciato orgoglioso che era il famoso Tajomaru, |
Дэн сидит гордо рядом с Уолтером Он считает, что парень станет чемпионом | Egli siede spesso con orgoglio a fianco del ragazzo che lui pensa sarà il campione. |
Видеть, как они встают с колен... и стоят гордо, | Vedere degli schiavi alzare la testa, alzarsi in piedi e rimanere in piedi |
Да я просто говорю, как бы там ни было, мы не утратили главного — единства, а потому можем вернуться на фабрику с гордо поднятой головой и сделать вид... | Io dico, dato che bene o male abbiamo ancora una compattezza,... ..possiamo entrare in fabbrica senza vergognarci e pretendere quello... |
Именно такие вещи я хотел закончить нежно и гордо... и отправиться спать думая об этом. | Cose che... I volli raccogliere gentile e orgoglioso e ... alle quali volevo pensare addormentandomi. |
В наши дни даже вдова может гордо держать голову. | Anche una vedova può camminare a testa alta. |
продолжат строить то, что начал его отец несколько лет назад... и когда ему исполнится 60 лет, он сможет так же гордо заявить, что он жил прожил не зря, и что он жизнь прожил с достоинством. | E spero che quando lui festeggerà il suo sessantesimo compleanno potrà dire in tutta onestà, come ora posso fare io di aver vissuto una vita splendida, ricca e piena di soddisfazioni. |
Гордо перед толпой покажет солнцу Лель любимую свою подругу. | Lel mostrera' al Sole la sua amata compagna con orgoglio. |
Держись гордо. | Cammina a testa alta. |
Когда пойдешь в школу, сможешь гордо сказать, что ты уже это все выучил. | ...allora potrai dire alla gente là fuori nel mondo che ti arrangi da solo. |
И пока я не умру, мы все вместе до конца, гордо, с любовью и поддержкой друг друга останемся здесь. | E finché vivrò saremo tutti fieri... Di amare e supportare l'un l'altro, di rimanere qui. |