ДИВНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
дивно устроен | fatto in modo stupendo |
дивно устроен | modo stupendo |
ДИВНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Дивно одета! | - Divini! |
- Наш хор женщин был неплох. - Да, все дивно играли. | Che filetto di manzo, Non è meraviglioso? |
Я всего-навсего тучка Мёд дивно пахнет, к себе маня Я скромная тёмная тучка | Sono una nuvoa nera che un po'di vento si porta via son soo una nuvoa nera voi fate finta che non ci sia si sa che una nuvoa nera non ama i miee neppure un po' porto pioggia però proprio non so |
- Дивно. | Hai una cicca? |
Ты дивно это прочитала. | -Ma come l'hai letto bene! |
Я был в самом соборе Святого Павла, солнце светило сквозь его витражи, и дивно пел восхитительный хор, но я никогда не слышал такой музыки, как сегодня, когда вы играли в нашей скромной деревенской церкви! | Mi sono seduto nella Cattedrale di Saint Paul, il sole filtrava dalle vetrate colorate con uno splendido coro a piena voce, ma non ho mai sentito una musica suonata cosi' come l'avete suonata voi nella nostra umile chiesa nel Dorset. |
Вы дивно хороши. | Sei... Sei una visione. |
Он дивно выглядел в купальном костюме.. | Oh, lui era bellissimo in costume da bagno. |
Вы обе дивно выглядите. | Siete entrambe bellissime. |
Дивно выглядишь. | - Si'. - Ti voglio bene. |
Да, можно сказать, постоянно! Дивно! | Si', tipo... sempre! |
- Она дивно хороша. - Я помню ресторан с причудливым декором. | Ricordo anche un ristorante dall'arredamento particolare. |
"потому что я дивно устроен." | "sono stato fatto in modo stupendo." |
Этот псалом, "потому что дивно устроен..." | Questo salmo... "Perche' sono stato fatto in modo stupendo". |
Славлю Тебя, потому что я дивно устроен". | "Ti lodo, oh Signore, perche' mi hai fatto magnifico e terribile." |