ДОБРОДУШНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДОБРОДУШНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Кто-нибудь. С виду такой добродушный старикашка, но Я ничего не знаю о нём. Я даже спрашивала у других. | E' un bonaccione, però non so niente di lui, ho anche chiesto notizie. |
"Вы все думаете, что я добродушный недоумок, пугало, которое будет всё делать за вас". | "Voi credete che io sia una persona di buon cuore." "Ma la gente raramente è quel che sembra." |
Этот спокойный, добродушный Кадир, где он их задушил? | Questo calmo, amabile Kadir, dov'è che li ha strangolati? |
Этот добродушный коротышка был больше похож на персонажа из фильма о мексиканской революции, чем на лучшего футболиста всех времён. | Questo bonario "Poldo" sembrava un attore di un film sulla rivoluzione messicana, più che il miglior giocatore di tutti i tempi. |
Он не такой добродушный и веселый, как раньше. | Non e' piu' cosi' rilassato e tranquillo come una volta. |
Ты дьявольский, но в то же время добродушный кукловод. | Tu sei il diabolico tuttavia benevolo burattinaio. |
Как ты думаешь, понравится людям Принц Джоуи, слабоумный, но добродушный кузен короля? | Secondo te la gente come vedrebbe il Principe Joey? Il cugino del Re dallo scarso intelletto ma dalle buone intenzioni? |
Он ведь красивый и добродушный парень. | Cioe', e' un ragazzo di bell'aspetto, e' accomodante e... |
Меня зовут Эзра Корнелл и я лишь добродушный старик с песней в сердце. | Mi chiamo Ezra Cornell... e sono un vecchietto bonario con una canzone nel cuore. |
Этот лейтенант Провенза, он добродушный. | quel tenente Provenza e'... |
он хороший и добродушный. | È un ragazzino gentile e ricco. |
Он был такой веселый и... добродушный. Он был... | Era proprio divertente e... di buon carattere. |
Милый, надежный, добродушный. | Gentile, affidabile, una persona buona. |
Я великий обманщик, а вы добродушный, честный человек дела. | Io sono il grande imbroglione e voi siete il sincero e onesto uomo d'azione. |
Несколько сослуживцев Памира выступили, чтобы рассказать, что он тихий, добродушный юноша. | Molti collaboratori di Pamir si sono fatti avanti per dire che e' un tipo tranquillo e pacioccone. |