сказ.
1) + Д, В dovere qc a qd
я должен подчиниться приказу — io devo eseguire l'ordine
2) (о том, что совершится непременно) dovere
он должен скоро прийти — deve / dovrebbe arrivare da un momento all'altro
3) (быть обязанным вернуть долг)
он должен мне сто рублей — (lui) mi deve cento rubli
•
ДОЛЖЕН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
3 дня, я должен | tre giorni, devo |
3 дня, я должен купить | tre giorni, devo acquistare |
3cH555555 } Один из вас должен умереть | Uno di voi morira |
5 должен | 5 dovrebbe |
: Ты должен | Devi |
: Я должен | Devo |
: Ты не должен был выжить | Non dovevi sopravvivere |
} Один из вас должен умереть | Uno di voi morira |
А должен | Dovrei |
А должен | Dovresti |
А должен бы | Dovresti |
А должен бы | Dovresti saperlo |
А должен бы | Invece dovresti |
А должен бы | Sarebbe il caso |
А должен был | Avrebbe dovuto |
ДОЛЖЕН - больше примеров перевода
ДОЛЖЕН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну, не знаю как ты, но я чувствую что я должен пойти и присмотреть за ней. | Beh, non so voi, ma io credo che sia meglio se andiamo a cercarla. |
Ты должен рассказать мне что произошло. | Devi dirmi cos'e' successo. |
Зачем выключил? Ты должен посмотреть. | Perché l'hai spento? |
Ты должен хорошо питаться. | Devi ancora mangiare in tempo. |
- Ты тоже должен хорошо питаться. | Dovresti mangiare di più. |
С чего это я должен извиняться? Что я такого-то сделал? | Perché dovrei scusarmi? |
Он должен выучиться и стать личностью! | Visto che sapevi che il suo carattere non è buono. Lui è un Reale! |
Я должен сделать записи в дневнике. | (Ilseongnok - un diario giornaliero usato dai re durante la Dinastia Joseon.) |
ты должен подавать пример. | Ma sei un Reale. Devi essere un modello di riferimento. |
Ни один репортёр не должен пройти. | Sorveglia il cancello orientale e non permettere a nessun giornalista di entrare. |
Ты не должен выбирать платочек. | Non puoi prendere il fazzoletto. |
Ты должен был быть предусмотрительнее. | Saresti dovuto stare attento. Come hai potuto... |
Я должен сопровождать Короля. | Devo presenziare alle attività di Sua Maestà. |
Я должен пойти с Королём. | Voglio assistere Sua Maestà. |
я должен сопровождать вас. | Sua Maestà! Sembra che debba venire con lei. |