ОТСТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОТСТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
совер. в разн. знач. адстаць, мног. паадставаць
отстать от своих спутников — адстаць ад сваіх спадарожнікаў
отстать в успехах — адстаць у поспехах
часы отстали — гадзіннік адстаў
обои отстали — шпалеры адсталі
отстань от меня! — адстань (адчапіся, адкасніся) ад мяне!
сов. от кого-чего
1. калып калуу, артта калуу, жетпей жолдо калуу;
отстать от своей части өзүнүн бөлүгүнөн артта калып калуу;
отстать от поезда поездден калып калуу;
2. перен. калып калуу, артта калуу, жетише албоо;
мальчик отстал от своего класса по болезни бала ооруп өзүнүн классынан калып калды;
отстать от жизни турмуштан артта калуу;
отстать от века кылымдан артта калуу;
3. (о часах) артта калуу;
часы отстали на пять минут саат беш минутага артта калды;
4. (отделиться) сыйрылуу, сыйрылып калуу, коңторулуп кетүү, желиминен ажыроо;
обои отстали обойдун желими чыгып сыйрылып калды;
5. разг. асылганын (жабышканын, жадатканын) коюу;
отстань от меня! мага асылбачы!
1) (остаться позади) rester vi (ê.) en arrière, demeurer vi (ê.) en arrière (abs)
отстать от спутников на один километр — avoir un kilomètre de retard sur ses compagnons de route
2) перен.
отстать от жизни — se laisser dépasser (или devancer) par les événements
отстать от века, от современности — être en retard sur son temps
не отстать от кого-либо в чём-либо — ne le céder en rien à qn
этот ученик очень отстал от своих товарищей — cet écolier a beaucoup de retard sur ses camarades
3) (о часах) retarder vi (de)
4) (отделиться - об обоях и т.п.) se décoller, se détacher; faire des godets (пузыриться - о бумаге)
5) (от кого-либо, оставить в покое) разг. laisser qn tranquille, laisser qn en paix; ficher la paix à qn (fam)
atpalikt, palikt iepakaļ{us}; atrauties, nošķirties, aiziet; būt vēlāks, palikt {ie}pakaļ; atstāt, atmest, pamest; atlobīties, atlupt, atlēkt; iziet; likt mierā, atstāties
1) кери къалмакъ, артта къалмакъ, аркъада къалмакъ
я отстал на несколько шагов - бир къач адым кери (артта) къалдым
часы отстали на две минуты - саат эки дакъкъагъа кери къалды
2) перен. артта (кери) къалмакъ
отстать от жизни - замандан (омюрден) кери къалмакъ
1) keri qalmaq, artta qalmaq, arqada qalmaq
я отстал на несколько шагов - bir qaç adım keri (artta) qaldım
часы отстали на две минуты - saat eki daqqağa keri qaldı
2) перен. artta (keri) qalmaq
отстать от жизни - zamandan (ömürden) keri qalmaq
сов.
1) кери къалмакъ, артта къалмакъ, аркъада къалмакъ
я отстал на несколько шагов — бир къач адым кери (артта) къалдым
часы отстали на две минуты — саат эки дакъкъагъа кери къалды
2) перен. артта (кери) къалмакъ
отстать от жизни — замандан (омюрден) кери къалмакъ
сов.
1) (остаться позади) atrasarse, quedarse atrás, rezagarse, estar (quedarse) a la zaga
отстать на километр — quedarse un kilómetro atrás, atrasarse un kilómetro
отстать в развитии — quedar atrasado (en el desarrollo)
отстать от современности, от века — quedarse rezagado en relación con su época, estar a la zaga de su época; no vivir con el siglo
этот ученик отстал от класса — este alumno anda atrasado (rezagado) en relación con su clase, este alumno está a la zaga de su clase
отстать от поезда разг. — perder el tren
2) (о часах) retrasarse, atrasarse
часы отстали на 10 минут — el reloj va 10 minutos atrasado (se retrasa 10 minutos)
3) (отделиться) caer (непр.) vi, despegarse, desprenderse
4) прост. (исчезнуть - о пятне и т.п.) desaparecer (непр.) vi, salir (непр.) vi
5) разг. (оставить в покое) dejar en paz (tranquilo)
6) от + род. п., разг. (отвыкнуть, бросить) dejar vt (de)
отстать от курения — dejar de fumar, alejarse del tabaco
Czasownik
отстать
pozostać w tyle
spóźnić się
opóźnić się
فعل مطلق : عقب ماندن ، عقب افتادن ، عقب بودن ؛ جدا شدن ، كنده شدن ؛ جا ماندن
1) заостати, изостати
2) одустати, одвајати се
3) отпасти, одлепити се
1) (остаться позади) zurückbleiben vi (s)
2) (о часах) nachgeben vi (s)
3) (отделиться) sich loslösen, abgehen vi (s)
4) (от кого) разг. (оставить в покое) in Ruhe lassen vt
сов.
1) от В (оказаться позади) тж. перен. restare / rimanere / essere indietro; perdere terreno тж. перен.
отстать на сто метров — rimanere indietro di cento metri
отстать от спутников — restare indietro rispetto ai compagni di strada
2) (опоздав куда-л., остаться на месте)
отстать от поезда — perdere il treno
не отстать от кого-чего-л. тж. перен. — tenere dietro (a qd, qc)
3) перен. (в развитии, остаться позади) restare indietro, lasciarsi superare, arretrare vi (e) rispetto a qc, qd; perdere terreno (nei confronti di qc, qd)
ученик отстал (в учёбе) — l'alunno è indietro con gli studi
отстать от века — rimanere indietro rispetto ai tempi
ничего не читает, отстал — non legge niente, è rimasto molto indietro
4) перен. разг. от В (потерять связь с кем-чем-л.) staccarsi (da qd), perdere qd
отстать от старых друзей — non vedersi più coi vecchi amici
5) (о часах) essere indietro (di qc)
будильник отстал на полчаса — la sveglia è indietro di mezz'ora
6) (отделиться, отвалиться) staccarsi (da qc); scollarsi (da qc) (отклеиться)
7) разг. от В (перестать надоедать) lasciare qd in pace
отстань от меня! — lasciami stare!; non rompere! жарг.
сов
(оказаться позади) atrasar-se, ficar para trás; (о часах) atrasar vi; (отделиться) desprender-se, destacar-se; (оставить в покое) largar vt
Деепричастная форма: отстав
відстатиДієприслівникова форма: відставши
¤ отстань! -- відчепися!
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson