cease to want (+ to inf.)
он расхотел спать — he no longer wants to sleep
совер. разг. расхацець, перахацець
перахацець
сов разг παύω νά θέλω, μοῦ κόβεται ἡ διάθεση (или ἡ ὅρεξη), δέν θέλω:
я расхотел идти δέν θέλω πιά νά πάω.
сов. кого-что, разг.
көңүлдөнүп туруп, айнып калуу; көңүл келбей калуу, каалабай калуу;
я расхотел есть менин тамак ичким келбей калды, оокат жегим келбей калды.
разг.
ne plus vouloir vt, n'avoir plus envie de
он расхотел говорить об этом — il n'a pas voulu en parler
فعل مطلق : راغب نبودن ، ميل نداشتن
...сы килми башлау, теләк бетү, теләми башлау, күңел кайту; р. есть ашыйсы килми башлау
расхотеть
нахостан
die Lust verlieren (zu D или zu + inf), nicht mehr wollen vt
сов. разг. Р, + неопр.
non volere più; non avere più la voglia (di); disvolere vt книжн. редко
- расхотеться
сов неопр рзг
não querer mais, não ter mais vontade
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson