• просить пощады у победителей - veniam impetrare a victoribus;
ПОЩАДА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПОЩАДА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
mercy
без пощады — without mercy
нет пощады, никакой пощады — no quarter
просить пощады — ask for mercy, ask for quarter, cry quarter
не давать пощады (дт.) — give* no quarter (i.)
літасць, -ці жен., мн. нет
просить пощады — прасіць літасці
ж τό ἔλεος, ἡ χάρη {-ις}, ὁ οίκτος:, без \~ы ἀλύπητα, χωρίς ἔλεος, ἀνελέητα, ἀδυσώπητα· просить \~ы ζητώ χάριν, ζητώ ἔλεος· не давать, никому \~ы δέν δείχνω ἔλεος σέ κανένα.
1. förskoning
fienden visade ingen förskoning--враг был беспощаден
ж.
аёо, кечирим, ырайым, жан соога берүү;
просить пощады жан соогалоо;
не давать пощады аябоо (мис. душманды).
ж.
grâce f
без пощады — sans merci
не давать никому пощады — ne faire grâce à personne
просить пощады у кого-либо — demander grâce à qn
аман, мерамет
просить пощады - аман истемек, мерамет истемек
aman, meramet
просить пощады - aman istemek, meramet istemek
ж.
gracia f, clemencia f
без пощады — sin cuartel, sin piedad
просить пощады — pedir gracia (cuartel)
не давать никому пощады — no dar cuartel a nadie
ж аяу, кызгану, шәфкать, мәрхәмәт; без пощады аяусыз; просить пощады мәрхәмәт сорау; не давать врагу пощады дошманга шәфкать күрсәтмәү
ж.
grazia
без пощады — senza pietà / quartiere
просить пощады — implorare / chiedere mercè книжн.; chiedere grazia / pietà
не давать пощады — non dar quartiere
не давать никому пощады — non risparmiare nessuno
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor