• публичный дом - lupanar;
ПУБЛИЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПУБЛИЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
public
публичная лекция — public lecture
публичная библиотека — public library
публичное право — public law
♢ публичный дом уст. — brothel, house* of prostitution; parlor house* амер.
публичная женщина уст. — prostitute
публичные торги — auction sg., public sale sg.
в разн. знач. публічны
публичная лекция — публічная лекцыя
публичная библиотека уст. — публічная бібліятэка
публичное право юр. — публічнае права
публичные торги — публічныя таргі
прил δημόσιος:
\~ая библиотека ἡ δημοσία βιβλιοθήκη· \~ая лекция ἡ διάλεξη γιά τό κοινό, ἡ δημοσία διάλεξη· ◊ \~ая женщина ἡ πόρνη, ἡ δημόσια· \~ый дом οίκος ἀνοχής· \~ые торги ἡ δημοπρασία.
публичный, ая, -ое
1. (открытый) эл алдында болгон;
публичная лекция элге окулган лекция;
публичное выступление эл алдында чыгуу (сөз сүйлөп же жазып);
2. уст. (общественный) калктык, жалпы элдик;
публичная библиотека жалпы элдик китепкана;
публичные торги тоорук (капиталисттик коомдо - мал-мүлктү "ким ашты" кылып сатуу);
публичный дом пахишакана (бузук аялдар туруучу үй).
public (f publique)
публичная лекция — conférence publique
публичная библиотека — bibliothèque publique
••
публичное право — droit public
публичные торги — vente f aux enchères
публичный дом — maison f close, maison f de tolérance
публичная женщина — prostituée f
прил.
público
публичная лекция — conferencia pública
публичная библиотека — biblioteca pública
••
публичная женщина — mujer pública, prostituta f, ramera f, manceba f
публичное право — derecho administrativo
публичные торги — venta pública, subasta f
публичный дом — casa pública (de prostitución), prostíbulo m, mancebía f
1) јаван
2) јавни, друштвени
публи́чный дом — јавна кућа
публи́чная же́нщина — проститутка
публи́чные торги́ — јавна лицитација
-а hadharani;
публи́чное обвине́ние — suto (ma-);публи́чный торг — mnada wa hadhara (mi-);публи́чный дом — danguro (ma-)
-ая
-ое
халык алдында, ачык (рәвештә); п. выступление халык алдында чыгыш ясау △ п. дом фәхешханә, уйнаш йорты; п. женщина фахишә, уйнашчы хатын; п. торги аукцион
прил.
pubblico; aperto / destinato al pubblico
публичный доклад — conferenza pubblica
публичная библиотека — libreria pubblica
публичные торги уст. — vendita all'asta
публичное право юр. — diritto amministrativo
публичный дом — casa di tolleranza, bordello m разг.
публичная женщина — donna
¤ публичный дом -- будинок розпусти
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor