safety
в целости — intact, safe
сохранить в целости (вн.) — keep* intact (d.), preserve (d.)
сохраниться в целости — remain / survive intact
в целости и сохранности — safe and sound
цэласць, -ці жен.
сохранить в целости — захаваць у цэласці
в целости и сохранности — у цэласці і захаванасці, цэлым і спраўным
цэласць; цэласьць
ж ἡ ἀκεραιότητα {-ης}:
в \~и σώο καί ἀκέραιο.
ж.
амандык, бүтүндүк;
твои вещи в целости и сохранности сенин буюмдарын бүт бойдон аман.
intégrité f
в целости — intact {-akt}
veselums
integridad f
в целости и сохранности — intacto
в целости и невредимости — sano y salvo
Rzeczownik
целость f
całość f
całostka f
zupełność f
całość;
salama (-);
в це́лости — salama;в це́лости и сохра́нности — buheri, salama salimini
ж 1.бөтенлек, исән-имин (исән-аман) булу (берәр нәрсә тур.) 2.бөтенлек, тәмамланганлык △ в целости и невредимости, в целости и сохранности исән-сау, исән-имин, исән-аман
целость
муттаҳидӣ, ягонагӣ, яклухтӣ
(употр. в сочетаниях)
в целости и сохранности — heil und ganz, unversehrt
butunlik
1) incolumita
2) (внутреннее единство) integrità, organicità, omogeneita
••
в целости и сохранности — sano e salvo
ж
integridade f, inteireza f; (единство) unidade f
- в целости
- в целости и сохранности
neporušenost
матем.
цілість, -лості
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor