salama (-);
в це́лости — salama;в це́лости и сохра́нности — buheri, salama salimini
safety
в целости — intact, safe
сохранить в целости (вн.) — keep* intact (d.), preserve (d.)
сохраниться в целости — remain / survive intact
в целости и сохранности — safe and sound
цэласць, -ці жен.
сохранить в целости — захаваць у цэласці
в целости и сохранности — у цэласці і захаванасці, цэлым і спраўным
цэласць; цэласьць
ж ἡ ἀκεραιότητα {-ης}:
в \~и σώο καί ἀκέραιο.
ж.
амандык, бүтүндүк;
твои вещи в целости и сохранности сенин буюмдарын бүт бойдон аман.
intégrité f
в целости — intact {-akt}
veselums
integridad f
в целости и сохранности — intacto
в целости и невредимости — sano y salvo
Rzeczownik
целость f
całość f
całostka f
zupełność f
całość;
ж 1.бөтенлек, исән-имин (исән-аман) булу (берәр нәрсә тур.) 2.бөтенлек, тәмамланганлык △ в целости и невредимости, в целости и сохранности исән-сау, исән-имин, исән-аман
целость
муттаҳидӣ, ягонагӣ, яклухтӣ
(употр. в сочетаниях)
в целости и сохранности — heil und ganz, unversehrt
butunlik
1) incolumita
2) (внутреннее единство) integrità, organicità, omogeneita
••
в целости и сохранности — sano e salvo
ж
integridade f, inteireza f; (единство) unidade f
- в целости
- в целости и сохранности
neporušenost
матем.
цілість, -лості
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones