nowhere
нигде не — nowhere; или передаётся через отрицание при глаголе + anywhere (ср. не I):
он нигде не мог найти их — he could find them nowhere, he could not find them anywhere
его, их и т. д. нигде нет — he is, they are, etc., nowhere to be found
его никто не мог нигде найти — nobody, или no one, could find him anywhere
их нельзя найти нигде кроме этого места, или кроме как в этом месте разг. — they can be found nowhere, или cannot be found anywhere, but in this place
{ADV}
ոչ մի տեղ
нареч. нідзе
нідзе
никъде, нийде
нареч πουθενά, οὐδαμού:
\~ его δέν ὑπάρχει πουθενά· \~ кроме μό-νο{ν}, μονάχα
1. ingenstans
jag hittar honom ingenstans--я нигде не могу его найти
sehol
нареч.
эч кайда, эч жерде.
nulle part
нигде кроме — nulle part ailleurs que...
nekur
(ич) бир ерде
его нигде нет - о бир ерде ёкъ
(iç) bir yerde
его нигде нет - o bir yerde yoq
нареч. (ич) бир ерде
его нигде нет — о бир ерде ёкъ
en ninguna parte, en ningún lugar
их нигде нет — no están en ninguna parte
нигде, кроме (как)... — en ninguna parte más que en..., sólo en..., nada más que en...
хаа ч үгүй
Przysłówek
нигде
nigdzie
nigdzie;
در هيچ جا ، هيچ جا
его ни́где нет — нигде га нема
(с отриц.) mahali ед., ko kote, po pote
нар.беркайда, һичкайда, (бер) кайда да, (һич)бер җирдә, бер җирдә дә
ҳеҷ ҷо
nirgends
мест. нар.
(с отрицанием) in nessun luogo / posto, da nessuna parte
нигде не встречал такого — non ho mai visto una cosa del genere
нигде его нет — è introvabile
нрч
em parte alguma
- нигде кроме ...
nikde
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor