aiztaisīt \, aizvērt \, ieslēgt, aizdarīt, aizgriezt, noslēgt, aizslēgt; sasegt, pārsegt, nosegt, apsegt, apklāt, pārklāt, noklāt; aizsegt, aizklāt; noslēgt; slēgt; aiztaisīt; Aizvērt
ЗАКРЫТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАКРЫТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
aizdarīties, aiztaisīties \, aizvērties \, ieslēgties, aizslēgties \, aizšķirties ciet, aizvāzties; nosegties, pārsegties, sasegties, pārklāties, apklāties, apsegties; aizvērties; noslēgties, beigties, nobeigties; tikt slēgts
совер.
1) зачыніць, мног. пазачыняць
2) (покрыть) закрыць, мног. пазакрываць
(заслонить — ещё) засланіць, мног. пазасланяць
3) (прекратить, закончить) закрыць
4) (сложить, сомкнуть что-либо раскрытое) загарнуць, згарнуць, скласці
5) (глаза) закрыць, мног. пазакрываць, заплюшчыць, мног. пазаплюшчваць
см. закрывать
закрыць; заплюшчыць; затуліць; захіліць; зачыніць; пазаплюшчваць; пазатульваць; пазачыняць; сплюшчыць
сов.
1. кого-что бекитүү, жабуу;
закрыть на ключ ачкычтап бекитүү;
2. кого-что (заслонить) калкалоо, далдалоо, каптоо;
закрыть лицо руками бетти кол менен калкалоо;
тучи закрыли небо булут асманды каптап калды;
3. что (закончить) жабуу, аяктоо, бүткөзүү, токтотуу;
закрыть заседание заседаниени жабуу;
закрыть прения жарыш сөздү токтотуу;
4. что (прекратить подачу) жибербей коюу;
закрыть воду сууну жибербей коюу;
закрыть газ газды жибербей коюу;
5. что (ликвидировать) жоюу, жаап салуу;
закрыть журнал журналды жаап салуу;
закрыть рот кому-л. бирөөнүн оозун басуу, унчуктурбоо.
1) fermer vt
закрыть дверь — fermer la porte
закрыть окно — fermer la fenêtre
закрыть на ключ — fermer à clef
закрыть крышку (ящика и т.п.) — baisser (или faire tomber) le couvercle
2) (закончить) clore vt
закрыть заседание — lever la séance
закрыть сессию — clôturer une session
закрыть прения — clôturer des débats
3) (покрыть, заслонить) couvrir vt
закрыть лицо вуалью — se voiler
закрыть лицо руками — cacher son visage dans ses mains
4) (сложить, сомкнуть) fermer vt
закрыть книгу — fermer le livre
закрыть зонт — fermer le parapluie
закрыть глаза — fermer les yeux
5) (прекратить действие) couper vt
закрыть воду — couper l'eau
закрыть газ — couper le gaz
закрыть счет в банке — clore un compte en banque
••
закрыть границу — fermer la frontière
закрыть скобки, кавычки — fermer les parenthèses, les guillemets
закрыть глаза на что-либо — fermer les yeux sur qch
закрыть бюллетень, больничный лист — déclarer apte au travail
закрыть рот кому-либо — fermer la bouche à qn; couper le sifflet à qn (fam)
1) къапатмакъ, япмакъ, орьтмек
закрыть дверь - къапыны къапатмакъ (япмакъ)
2) (перекрыть) къапатмакъ, къапамакъ
закрыть путь - ёлны къапатмакъ
3) (закончить) битирмек, къапатмакъ
закрыть заседание - меджлисни къапатмакъ
4) (заслонить) къапатмакъ, къапламакъ
тучи закрыли небо - булутлар кокни къаплады
закрыть кавычки - тырнакъларны къапатмакъ
закрыть на ключ - килитлемек
1) qapatmaq, yapmaq, örtmek
закрыть дверь - qapını qapatmaq (yapmaq)
2) (перекрыть) qapatmaq, qapamaq
закрыть путь - yolnı qapatmaq
3) (закончить) bitirmek, qapatmaq
закрыть заседание - meclisni qapatmaq
4) (заслонить) qapatmaq, qaplamaq
тучи закрыли небо - bulutlar kökni qapladı
закрыть кавычки - tırnaqlarnı qapatmaq
закрыть на ключ - kilitlemek
сов. кого-что
1) къапатмакъ, япмакъ, ортьмек
закрыть дверь — къапуны къапатмакъ (япмакъ)
2) (перекрыть) къапатмакъ, къапамакъ
закрыть путь — ёлны къапатмакъ
3) (закончить) битирмек, къапатмакъ
закрыть заседание — меджлисни къапатмакъ
4) (заслонить) къапатмакъ, къапламакъ
тучи закрыли небо — кокни булутлар къаплады
••
закрыть кавычки — тырнакъларны къапатмакъ
закрыть на ключ — килитлемек
сов., вин. п.
1) cerrar (непр.) vt
закрыть книгу — cerrar el libro
закрыть зонтик — cerrar el paraguas
закрыть крышку (ящика и т.п.) — bajar (poner) la tapa
закрыть на ключ — cerrar a (con) llave
закрыть дверь, окно — cerrar la puerta, la ventana
закрыть занавес — correr el telón
закрыть вход — cerrar (prohibir) la entrada
закрыть границу — cerrar la frontera
2) (кого-либо в помещении) encerrar (непр.) vt
закрыть детей в комнате — encerrar a los niños en la habitación
3) (покрыть, заслонить) cubrir vt, tapar vt
закрыть лицо руками — tapar la cara con las manos
тучи закрыли небо — las nubes cubrieron el cielo
4) (закончить) clausurar vt; levantar vt
закрыть заседание — clausurar (levantar) la reunión
закрыть сессию — clausurar la sesión
закрыть прения — terminar los debates
5) (прекратить действие) quitar vt, cerrar (непр.) vt
закрыть воду, газ — quitar el agua, el gas
6) (ликвидировать) liquidar vt
закрыть предприятие — liquidar la empresa
••
закрыть бюллетень — dar de alta
закрыть рот кому-либо — tapar (cerrar) la boca a alguien
закрыть скобки, кавычки — cerrar el paréntesis (las comillas)
закрыть счет — cancelar (cerrar) la cuenta
فعل مطلق : بستن ؛ پوشانيدن ، گرفتن ؛ توقيف کردن ، تعطيل کردن ؛ تمام کردن ، خاتمه دادن
1.ябу, ябып кую; з. окно тәрәзәне ябу; з. заседание утырышны ябу; з. воду суны ябу 2.каплау; з. лицо рукой битне кул белән каплау; тучи закрыли небо күк болытка капланды △ з. глаза күз(не) йому
1) schließen vt, zumachen vt; zuschließen vt, verschließen vt (запереть на ключ)
закрыть кран — den Hahn zudrehen
2) (покрыть) zudecken vt, bedecken vt
3) (прекратить работу чего-л.) schließen vt
4) (улицу, границу и т.п.) sperren vt
закрыться — 1) schließen vi, zugehen vi (s) 2) (сомкнуться) zufallen vi (s) 3) (чем) (накрыться) zudecken (mit D) 4) (закончить работу - о выставке, магазине и т.п.) schließen vi (s)
сов.
1) chiudere vt, coprire vt
закрыть дверь / окно — chiudere la porta / la finestra
2) (сделать недоступным) chiudere vt, ostruire vt, impedire vt
закрыть проход / проезд — chiudere il passaggio
3) (покрыть, прикрыть) coprire vt
закрыть лицо руками — coprire il viso con le mani
4) (сомкнуть, сложить) chiudere vt
закрыть глаза — chiudere / socchiudere gli occhi
закрыть книгу — chiudere il libro
5) (прекратить) chiudere vt, togliere vt
закрыть воду / газ — chiudere l'acqua / il gas
6) (положить конец каким-л. действиям) chiudere vt
закрыть театр — chiudere il teatro
••
закрыто — chiuso
сов
fechar vt, tapar vt; (закончить, прекратить деятельность) encerrar vt, fechar vt; (покрыть, накрыть) cobrir vt; (прекратить доступ) fechar vi; (запереть кого-л в помещении) trancar vt; deixar alguém fechado (trancado); (остановить действие) cortar vt, fechar vt
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor