несов. закрывать, сов. закрыть
1) техн. закривати, закрити; (отверстие) затуляти, затулити; (кран - ещё) закручувати, закрутити
2) матем. закривати, закрити
ЗАКРЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАКРЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Деепричастная форма: закрывая
закриватиДієприслівникова форма: закривавши, закриваючи
Деепричастная форма: закрывая
закриватиДієприслівникова форма: закривавши, закриваючи
1. shut* (d.), close (d.); (о воде, газе и т. п.) shut* off (d.), turn off (d.); (перен.: заканчивать, прекращать) close (d.)
закрывать трубу — close (up) the chimney
закрывать на ключ — lock (d.)
закрывать собрание — close, или break* up, the meeting
закрывать границу — close the frontier
закрывать прения — close, или break* off, the debate
2. (покрывать) cover (up) (d.)
закрывать лицо руками — cover one's face with one's hands, bury one's face in one's hands
закрывать крышкой — put* the lid on
тучи закрыли небо — rain-clouds covered the sky
3. (ликвидировать, запрещать) shut* down (d.); (о газете, журнале) suppress (d.), close down (d.)
закрывать предприятия, учебные заведения и т. п. — shut* / close down the enterprises, schools, etc.
♢ закрывать глаза на что-л. — connive at smth., overlook smth.; shut* one's eyes to smth.
закрыть глаза — (умереть) pass away, breathe one's last; (умершему) attend smb. on his death-bed
закрывать рот кому-л. — stop smb.'s mouth, shut* smb. up, silence smb.
закрывать двери дома для кого-л. — shut* one's door against smb., make* smb. unwelcome
закрывать скобки — close the brackets
закрывать счёт — close the account
несовер.
1) (дверь, ящик и т.п.) зачыняць
2) (покрывать) закрываць
(заслонять — ещё) засланяць
закрывать одеялом — закрываць коўдрай
туча закрывает луну — хмара закрывае (засланяе) месяц
3) (прекращать, заканчивать) закрываць
закрывать собрание — закрываць сход
4) (складывать, смыкать что-либо раскрытое) загортваць, згортваць, складаць, складваць
закрывать книгу — загортваць кнігу
закрывать зонтик — згортваць (складваць) парасон
5) (глаза) закрываць, заплюшчваць
закрывать глаза на что-либо — закрываць вочы на што-небудзь
несов
1. κλείνω, σφαλίζω, σφαλῶ / σκεπάζω (покрывать)/ κόβω (перекрывать воду, газ и т. п.):
\~ дверь κλείνω τήν πόρτα· \~ на ключ κλειδώνω· \~ крышкой σκεπάζω μέ τό καπάκι· \~ лицо руками σκεπάζω τό πρόσωπο μέ τό χέρια μου·
2. (прекращать доступ куда-л.) κλείνω, ἀπαγορεύω:
\~ вход ἀπαγορεύω τήν είσοδο· \~ границу κλείνω τά σύνορα·
3. (накрывать, заслонять) σκεπάζω, καλύπτω:
\~ ребенка одеялом σκεπάζω τό παιδί μέ τήν κουβέρτα·
4. (заканчивать, прекращать) κλείνω, τελειώνω:
\~ собрание κλείνω τή συνεδρίαση· \~ счет (в банке и т. ἡ.) κλείνω τό λογαριασμό· ◊ \~ скобки (кавычки) κλείνω τήν παρένθεση (τά είσαγωγικά)· \~ глаза на что-л. κλείνω τά μάτια, κάνω τά στραβά μάτια· \~ рот кому-л. βουλώνω κάποιου τό στόμα.
1. avvecklar
kärnkraften skall vara avvecklad i Sverige år 2010--к 2010 году в Швеции будет свёрнуто производство энергии ядерного распада
{²skr'u:var}2. skruvar
skruva ner radion--делать радио потише
{sl'u:ter}3. sluter
hon slöt ögonen--она закрыла глаза sluta sig inom sig själv--замкнуться в себе
{st'eng:er}4. stänger
stäng fönstret!--закрой окно! stänga gränserna--закрыть границы stängda dörrar--закрытые двери
{²t'il:slu:ter}5. tillsluter
förpackningen tillslutes och förseglas--упаковку следует закрыть и запечатать
{}6. stänga (2)
• напр: дверьlecsukni
• покрыватьtakarni
• becsukni
• betenni
• bezárni
• elzárni
• lezárni
несов.
см. закрыть;
закрывать глаза на что-л. бир нерсени көрмөксөн болуу, көздү жумду кылуу.
aizslēgt, slēgt ciet, aiztaisīt \, aizvērt \, vērt ciet, aizdarīt, taisīt ciet, noslēgt, aizgriezt
فعل استمراري : بستن ؛ پوشانيدن ، گرفتن ؛ توقيف کردن ، تعطيل کردن ؛ تمام کردن ، خاتمه دادن
-bana, -fumba, -funga, -funika, -funika gubigubi, -vumbika, -ziba;
закрыва́ть без за́мка — -shindika;закрыва́ть путь — -bamba, -ziba njia;закрыва́ть глаза́ — -fumba macho, -ziba macho;закрыва́ть заседа́ние — -vunja baraza;закрыва́ть по́лностью — -funikiza;закрыва́ть прохо́д — -pinga;закрыва́ть рот — -fumba kinywa;закрыва́ть собо́й весь прохо́д (расставив ноги и растопырив руки) — -wamba mlango;закрыва́ть собра́ние — -vunja baraza;закрыва́ть дверь — -funga mlango;закрыва́ть кни́гу — -funika kitabu;быть закры́тым — -fumba, -fumbana, -zibika;тот, кто закрыва́ет — mfunga (wa-)
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson