muļķības, untumi, untums, muļķība
caprice, whim, whimsy
на него нашла блажь — he has been seized / taken by a sudden whim
прост. дур, род. дуру муж., дурыкі, -каў ед. нет
выкинь блажь из головы — выкінь дур з галавы, кінь дурыкі
ж разг ἡ παραξενιά:
на него \~ нашла τόν χτύπησε τρέλλα; выкинь \~ из головы βγάλε ἀπό τό μυαλό σου αὐτές τίς ἀνοησίες.
bógár
ж. разг.
сандырак;
что за блажь пришла тебе в голову! кайдагы сандырак сенин башыңа келди!
lubie f, lune f
на него нашла блажь — il lui a pris une lubie
порой на него находит блажь — parfois il a des lubies
capricho m, antojo m; extravagancia f
на него нашла блажь — se le antojó, tuvo el capricho
порой на него находит блажь — a veces le da la chifladura
лудило, хир
ж гади.тинтәклек, юләрлек, диваналык, кирелек
stramberia, ghiribizzo m
••
блажь нашла / напала на кого-л. — gli è saltata la mosca al naso
выкинуть блажь из головы — togliersi di testa i grilli
ж рзг
capricho m, fantasia f, extravagância f
¤ выкинуть блажь из головы -- викинути дурощі з голови
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor